Здесь хранился базовый запас продовольствия: мешки с зерном, кувшины с медом и солью, которые меняли каждые несколько месяцев. За всю мою жизнь ими ни разу не пользовались. В семье давно ходила шутка, что если какая-то еда невкусная, значит, она приготовлена с использованием запасов из хранилища. Теперь полки наполовину пустели.
К тому времени, когда мы прошли через кладовую и попали на кухню, те, кто находился внутри, услышали новость, что я жив, и уже толпились у входа. Рокочущие голоса десятков людей стали громче.
–
–
Но в море лиц первым, кого я заметил, был Самюэль.
Я пересек комнату, может, даже побежал, и вот уже обнимал его, сжимая так сильно, что он прошептал:
– Джейс, я не могу дышать.
Я ослабил хватку и обхватил его лицо руками.
– Ты жив. Я получил послание. Думал, оно от Джалейн. Я…
Как только упомянул ее имя, выражение его лица изменилось.
– Джалейн, – сказал я, мой взгляд обводил комнату, пульс участился. – Где она?
Он поджал губы и покачал головой.
– Она не выжила. Джалейн мертва.
Я моргнул, комната то приближалась, то удалялась. Тело стало невесомым. И вдруг я подумал о той, кого еще не видел.
– Мама?
Прая подошла ко мне сзади.
– Мама в порядке, Джейс. Мы отведем тебя к ней.
Но сначала они усадили меня за стол на кухне и рассказали о Джалейн и о том, как она умерла.
Глава сорок вторая
Кази
Ленточка.
Я сосредоточилась на ней, пытаясь заглушить безумный страх, бьющийся в моей груди.
Когда меня тащили в гостиницу, перед моим взором промелькнула красная лента. Теперь я понимала, что это, вероятно, было лишь одно из праздничных украшений, но в тот страшный момент, когда меня втолкнули в двери гостиницы, как пойманного зверя, представила, что ленточка была особым знаком, специально для меня. Я позволила себе вернуться в тот мир, где были ветер, обещания, завтрашний день и Джейс.
Прохладный воздух обдувал мое лицо. Волосы Джейса развевались на ветру.
–
–
Джейс протянул руку, чтобы остановить меня.
Мы смотрели друг на друга, и я видела ответ в его глазах. То, что мы уже знали в сердце.
–
Наши губы встретились, и он прошептал:
Мийе и Тайгон смотрели на нас, как свидетели, я взяла его руку и обвязала ленту вокруг его запястья, а он сделал то же самое с моим. Мы вместе перевязали концы ленты.
–
–
–
Он взял меня за другую руку, поднес ее к губам, затем кивнул.
–
Его голос дрогнул, его эмоции были готовы выплеснуться наружу, как и мои. Он начал снова, но не торопился, словно подыскивая идеальные слова.
Все еще слышала, как мягко хлопала лента на ветру, когда мы поднимали руки к небу.
–
Луны не было. Нашими свидетелями оказались лишь лошади. Мы не следовали правилам. От этого наши клятвы не стали менее правдивыми, а мы – менее женатыми.
После этого мы долго смотрели друг на друга, почти не веря в случившееся. Мы стали женой и мужем. Я отломила кусочек пирога и положила ему в рот, а он сделал то же самое для меня.
–
Он провел большим пальцем по моей нижней губе, вытер крошки, а затем мы вместе углубились в развалины, лента развевалась за нами.
Связанные землей. Связанные небесами. Жена и муж.
Монтегю никогда не сумеет это отнять у меня.
Его шаги стали громче и остановились прямо за дверью. Он здесь.
Глава сорок третья
Джейс
Самюэль рассказал часть истории. Титус помогал. Мэйсон добавил несколько слов. Ганнер хранил молчание.