– Братец всегда был заядлым юбочником, – шутливо упрекнула Виллина. – Так что говори честно – без женщин тебе в жизни никуда.

Агравейн налил себе еще стакан молока и, принявшись за пшенную кашу, отмахнулся.

– И кто счастливица? – спросил принц.

– Ты, скорее всего, помнишь ее, – объяснил Нирох. – Это Шиада, преемница моей сестры. Возможно, вы даже пересекались на Ангорате, если Удгар отправлял тебя по делам на остров.

Агравейн, чья рука с кружкой молока замерла на полпути, остолбенел. Не слушая короля, с трудом поднес к губам сосуд. Мужчина пил и пил, заставляя гортань сокращаться раз за разом, пока не понял, что самообладание, кажется, возвращается.

Терпения Железногривого хватило ненадолго – односложно ответив на четыре вопроса Нироха, он внезапно поднялся.

– Прошу прощения, пойду разомнусь слегка да отдохну – слишком много времени провел в седле за последнюю пару недель. К тому же надо проверить людей.

– Конечно, конечно, – кивнул Нирох, продолжив что-то говорить.

Агравейн не слышал, в голове крутилась одна мысль: «Я должен поговорить с ней». У самых дверей его настиг мужской голос, раздавшийся в голове:

«Подвеска на твоей шее – что поводок в руке Богини. Позволь Ей отвести тебя».

Если и был на свете человек, возлагавший на празднование рождения Норана Страбона по-настоящему большие планы, то это Агравейн Тандарион.

Первое, что решил король Удгар пару лет назад, когда сын вернулся из Иландара и без умолку вещал о несравненной Шиаде Сирин, – нога его не ступит на Ангорат до тех пор, пока блажь в молодой голове не утихнет. Поэтому, когда пришла весть о беременности Виллины, Агравейн испытал прилив сил – если Праматерь не воспрепятствует, у него в скором времени родится племянник или племянница, а значит, будет шанс встретиться с Шиадой в Кольдерте. Храмовница ведь наверняка отправит Вторую среди жриц для приветствия новорожденного Тандариона…

Замужем?

Что за дурь? Известие не укладывалось в голове. Шиада не может быть замужем, она жрица, а жрицы не созданы для брака. Она ведь сама так говорила.

Внутренний двор под ногами неожиданно стал меньше, понял Агравейн, остановившись. В нескольких шагах от него под темневшей поздней листвой яблонь на скамейке сидела женщина. Сделав еще несколько шагов, замер.

– Здравствуй, Агравейн, – донесся давно знакомый голос.

Шиада опустила голову, разглядывая черное агатовое кольцо на пальце. Только увидев его, жрица поняла, почему так сильно чувствовала приближение архонца.

«И у него тоже есть часть меня».

Агравейн открыл было рот для приветствия, но слова не шли с языка, ноги не слушались.

– Где твои манеры, принц?

Сквозь отяжелевший воздух Агравейн преодолел оставшееся расстояние, уселся рядом с Шиадой и ответил:

– Здравствуй, – протянул по скамье огромную ладонь, которая по сей день помнила все изгибы тела жрицы, и обхватил ее прохладные пальцы.

Шиаду обожгло: когда-то давно здесь, в столице, расстались юноша и девушка, но в это самое утро встретились мужчина и женщина, и одной Праматери было ведомо, чем эта встреча может закончиться.

Мужчина сжал кисть Шиады крепче. Обернулся, свободной рукой притянул голову женщины и прислонился к ней щекой. Жрица в ответ обняла могучее тело, придвинувшись ближе. Принц почувствовал, как через тунику впиваются в спину женские пальцы.

– Я не могу, Агравейн, – безвольно выговорила Шиада, вдыхая его запах.

– Я знаю, – прошептал в висок.

– Я замужем.

– Это я тоже знаю. Но не знаю почему, – выдохнул, и Шиаде показалось, будто с этим выдохом Агравейн скинул с плеч удерживаемый прежде небосвод.

– Так сложилась моя жизнь, – осторожно проговорила она.

– Так сложилась твоя жизнь, – проговорил себе под нос Железногривый и отстранился. – Так сложилась твоя жизнь? – внезапно повысил он голос и встал. – С каких пор жрица Праматери сделалась лицемерной сукой? – в сердцах спросил принц.

Шиада вздрогнула:

– Что ты себе позволяешь, Агравейн?

– Называть вещи своими именами! – пророкотал Железногривый и стал расхаживать взад-вперед.

– Не тебе меня судить, Агравейн, что бы я ни сделала. – Жрица поднялась.

– Серьезно? – усмехнулся мужчина. – Не помню, чтобы лгал тебе. Тем более лгал так подло.

– Агравейн!

– Что, Шиада? Разве я обещал посвятить себя культу, а потом взял и завел себе сорок жен, как это делают ясовцы?

– У меня всего один муж, – заметила жрица.

– У тебя муж! – сорвался Железная Грива и отвернулся, пряча прежде прекрасное лицо, искаженное чертами ярости и обиды.

– Ты тоже в браке, и я не делаю из этого трагедии, Агравейн! Или ты настолько не веришь Ей? – спросила тише и серьезнее, злая на мужчину за неспособность видеть очевидное.

Агравейн обернулся:

– Я хочу знать причину, – потребовал он сурово. – Я имею на это право.

– Это мне решать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиные дети

Похожие книги