Рю был недоволен: он хотел использовать свои силы сейчас, а не «достаточно скоро».

После того как монах ушел, юноша смог расслабиться и осмотреться. Они направлялись не в центр города, а держались ближе к окраинам. Рю заметил, что они идут в те районы Нью-Хейвена, где располагалось большинство торговых предприятий. И ему потребовалась лишь секунда, чтобы понять, что они движутся туда, где полно борделей.

Рю был озадачен. Он знал о сексе, хотя они с Шигеру его не обсуждали. Он был молод, и у него появились определенные потребности, хотя для него подобные вопросы ограничивались лишь теорией, учитывая, что он жил в хижине в лесу с одним лишь приемным отцом. Юноша задавался вопросом, пришли ли они сюда ради секса или у них была другая цель? Его подростковое воображение тут же понеслось вперед, фантазии туманили реальность. Кроме того, он нервничал. У него не было большого опыта общения с девушками. В ближайшей деревне жили несколько, но Рю мало с ними общался. Шигеру, знавший Рю всю жизнь, должно быть, почувствовал мысли своего ученика.

– Это не то, о чем ты думаешь. – Он слабо улыбнулся. – По крайней мере, не совсем.

Рю немного расслабился, но в то же время был разочарован. Если не ради секса, то зачем они здесь? Его любопытство и воображение ушли далеко вперед, остановившись лишь тогда, когда они достигли трехэтажного здания с красными фонарями снаружи.

Шигеру провел его внутрь. Там было двое охранников, и чувства Рю тут же потянулись к ним. Они были сильными, сильнее, чем все те, с кем он сталкивался на улицах, но юноша решил, что сможет убить их, если понадобится. Шигеру знал, куда идти, и охранники не стали его останавливать или указывать дорогу. Рю последовал за ним на второй этаж, где они опустились на колени в небольшой приемной. Их встретила женщина среднего возраста, все ее движения были уверенными, от нее веяло силой. Рю не почувствовал в ней ничего особенного, но она была по-своему сильна. Юноша поймал на себе неодобрительный взгляд Шигеру и постарался отвлечься. Он все еще не знал, когда уместно использовать свои силы, а когда нет.

Женщина, хотя и двигалась с изяществом, была явно чем-то обеспокоена. Она то и дело поглядывала на Рю, и в ее глазах мелькало подозрение. После обмена любезностями, который, казалось, длился вечно, Шигеру наконец заговорил о деле.

– Вы получили мое письмо?

– Получила. Ваше предложение было очень необычным, и, получив подобное от любого другого человека, я бы усомнилась в его искренности. – Мадам сделала паузу. – Честно говоря, даже несмотря на то, что речь идет о вас, я сомневаюсь в ваших мотивах. Эта девушка стоит целое состояние.

Шигеру понимающе кивнул.

– Я знаю, что про нее говорят. Но поверьте, я не стану переходить дорогу Нори.

Мадам склонила голову. Что-то в его интонации привлекло ее внимание.

– Вы впервые мне солгали. Я не знаю, что вы за человек, раз вы такой смелый, но я принимаю ваше предложение. Возможно, это пойдет на пользу нам обоим.

Шигеру кивнул и впервые с тех пор, как вошел в комнату, обратился к Рю.

– Я бы предпочел, чтобы ты не пытался искать меня и вместо этого посвятил свое время обучению.

Рю понял. Шигеру не хотел, чтобы он чувствовал его, хотя это было непросто. Он был так восприимчив, так привык к присутствию Шигеру, что не мог не ощущать его. Но он, по крайней мере, собирался попытаться. Ему было очень интересно посмотреть, как будет выглядеть его «обучение», которое ждало его в ближайшие несколько часов.

Мадам негромко ударила в гонг, и молодая женщина, вероятно, на пять-десять циклов старше Рю, грациозно вошла в комнату. Она, без сомнения, была самой красивой из всех, кого Рю когда-либо видел. В деревне, возле которой они жили, не было никого, кто мог бы сравниться с ней. Она была высокой и стройной, но под платьем скрывалось сильное тело. Ее волосы блестели, а миндалевидные глаза смотрели спокойно и умиротворенно – казалось, в них можно было заглянуть и забыть о своих заботах навсегда. Она поклонилась мадам и гостям, и Шигеру, в последний раз кивнув Рю, вышел из комнаты.

Рю пришлось подавить смешок. Энергия мастера возросла мгновенно, как только в комнату вошла эта девушка. Поначалу он думал, что Шигеру не хочет, чтобы он его чувствовал, потому что собирался сделать что-то тайком. Рю полагал, что то, что происходит в спальне, должно быть тайной, но он ожидал другого. Если Шигеру не возьмет себя в руки, то Рю ничего не сможет сделать, чтобы не чувствовать его. Его наставник выбрасывал достаточно энергии, чтобы обогреть целый квартал зимой.

Размышления Рю прервала мадам, снова ударившая в гонг. Мир Рю перевернулся, когда в комнату вошла Такако. Еще пару минут назад юноша думал, что женщина, которая ушла с Шигеру, – самая красивая из всех, кого он видел. Он поверить не мог, что так ошибался. Такако была стройной красавицей, и Рю не мог представить никого, равного ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клинок ночи

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже