По территории самого парадайза нас с Катериной сопровождал какой-то местный служитель. Он не представился, но с удовольствием отвечал на мои вопросы об устройстве этого места, его истории и интересных фактах. То есть, пока мы шли к тому месту, где должны были встретиться с Шахом, он нам целую экскурсию устроил с услугами довольно профессионального гида… русскоговорящего, кстати, что тоже многое сообщало об отношении к нам организатора всей этой встречи.

А посмотреть, кстати, было на что: потрясающие воображение цветы, павлины, яркие «райские птицы», перелетающие с ветки на ветку, экзотические (для меня) фрукты, лианы, пение других, менее заметных, но куда более сладкоголосых птиц, стрекот каких-то насекомых, декоративные ручейки, бегущие по специально для них проложенным просчитанным маршрутам, стилизованным под «естественные» русла. Более крупные водоёмы-резервуары-накопители, служащие одновременно и местом произрастания особенно замечательных водных растений, таких, как те же лотосы, например, и домом для разнообразных декоративных рыб, таких, как те же японские цветные и зеркальные карпы… Глаза разбегались в общем. Да ещё и проводник так интересно обо всём этом рассказывает…

Не удивительно, что я чуть было не прозевал появление самого «виновника торжества» — Шахиншаха. И прозевал бы, если бы моя спутница меня не одёрнула, привлекая моё внимание. Причём, достаточно резко и жёстко одёрнула, так, что я даже с шага сбился. Оглянулся на неё, увидел её «страшные глаза», а затем указание этими же глазами в сторону удобно расположившегося на ковре и ярко расшитых подушках крупного кудрявого мужчину неопределённого возраста где-то между двадцатью пятью и сорока годами на вид. На нём был надет красивый халат, наверное, шёлковый — я в тканях не очень хорошо разбираюсь. На ногах у него были мягкие туфли… с загнутыми и даже слегка закрученными вверх носами.

Он возлежал полу-боком к нам и взгляд его умных тёмных глаз был обращён в нашу сторону. Очень внимательный и цепкий взгляд. Но, при этом, какой-то ещё весёлый и «добрый» что ли? В целом, мужчина создавал весьма приятное впечатление.

Сообразив, что мне хотела сказать своей пантомимой моя спутница, я поспешно выполнил почтительный поклон в сторону этого мужчины. Восток — дело тонкое, лучше проявить показное уважение, чем невзначай обидеть хозяина его отсутствием — мало ли…

А взгляд этого мужчины, быстро прощупав-просканировав меня, перескочил на мою спутницу. Несколько коротких секунд, и в нём проскочило узнавание, потом быстро нарастающее удивление.

— Катенька? — проговорил он на вполне чистом, почти без какого-либо акцента русском, резко поднимаясь с места и делая шаг нам на встречу. Настолько резко, что я даже вздрогнул. — Ты ли это⁈ Мои глаза меня не обманывают? — поспешил подойти к ней и подхватить её за кончики пальцев своими кончиками пальцев он.

— Не обманывают, Дарик, — показательно тяжело вздохнула Катерина. А я, как дурак, стоял столбом и непонимающе переводил свой взгляд с одного на другую и обратно.

* * *<p>Глава 40</p>* * *

— Я повешу своего начальника разведки, — как о чём-то решённом и будничном, сказал тот, кого Катерина назвала «Дариком». Довольно необычное обращение к правителю целого государства, причём, далеко не маленького государства. С другой стороны, если вспомнить, кто такая сама Катерина…

Кстати! Переведя взгляд с Шаха на мою спутницу, я недоуменно замер. Потом моргнул. И мне даже захотелось протереть глаза: она изменилась.

Нет, не платье, не её одежда, а она сама! Её лицо было не тем, к какому я уже успел привыкнуть за месяцы нашего с ней общения. Оно не стало хуже или лучше, более красивым или менее, но — другим. Рядом со мной стоял другой человек. И голос… тот голос, которым была произнесена фраза: «Не обманывают, Дарик», он не был привычным голосом Катерины. Опять же: не стал он ни хуже, ни лучше, просто: другим женским голосом.

Единственное две вещи, которые не изменилось — были её волосы и глаза. То есть, даже рост немного поменялся: женщина стала немного ниже, бюст чуть-чуть увеличился, в фигуре добавилось чуть-чуть «полноты». Но всего этого ровно настолько, чтобы платье не пострадало, не перестало «сидеть» правильно. А вот глаза остались прежние. И волосы…

Хотя, нет — волосы тоже претерпели некоторые преобразования, просто, ещё менее заметные: длина их и причёска, в которую они были уложены, остались прежними, но вот цвет из «платинового» стал гораздо ближе к классическому «русому», светло-светло-русому.

Получается: только глаза?

Перейти на страницу:

Все книги серии Княжич Юра

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже