— Получилось? — спрашивает он тихо.

— Да, — хрипло говорю я говорю. Кожа под его пальцами горит.

Его глаза все еще смотрят в мои, будто он чего-то ждет. Какого-то сигнала, но я слишком

напугана, чтобы дать его ему. Бишоп опускает руки и делает шаг назад.

— Я пойду готовить ужин.

Я киваю.

— Хорошо. Я скоро приду.

Как только Бишоп уходит, я иду к кровати на трясущихся ногах и сажусь. Я зажмуриваюсь

и делаю глубокий вдох. Я все еще могу чувствовать руки Бишопа на своих плечах и его пальцы на

своей шее. Я напоминаю себе о том, что сделал его отец. Но прикосновения Бишопа нежные, его

намерения добрые. Неважно, как пристально я смотрю, я не могу найти кровь на его руках.

Глава 11

Это искусство — найти правильное время, чтобы подойти к Виктории. Дело не в том, что

она злая, просто она немного резкая, когда занята.

Мы быстро перекусываем в небольшом кафетерии суда. Я выбираю жареную курицу и

бутерброд с сыром, в то время как Виктория берет себе салат с курицей.

— Ну, — начинаю я. — Дэвид давно здесь работает?

Виктория пожимает плечами.

— Я не знаю точно. По-моему, мы работаем здесь одинаковое время.

Я отковыриваю кусочек курицы, но не ем.

— Ты не думаешь, что это странно, что у него пистолет?

— В смысле? — спрашивает Виктория с поднятыми бровями.

— Я просто имею в виду, что большинство людей опасаются оружия.

Виктория жует салат.

— Он чувствует себя вполне комфортно.

Я пытаюсь смеяться.

— Да, наверное, — я кусаю черствый бутерброд. — Это его пистолет или он берет его

здесь? — я уверена, что она слышит мое сердцебиение.

— Он берет его здесь. Работа опасная, — говорит Виктория. Она достаточно легко отвечает

на мои вопросы, но ее взгляд острый.

— У них, что, здесь запасы? — снова смеюсь я.

— Почему тебе так интересно? — спрашивает Виктория, отложив вилку. — Я не знала, что

ты заинтересована в оружии.

Я качаю головой.

— Это так. Ну, может, немного. Я читала о них в книгах, но я никогда не видела их. Ты

знаешь… запретный плод и все такое.

Мой ответ видимо устроил Викторию, потому что она снова взяла вилку.

— Ты не единственная, кто чувствует себя таким образом. Половина людей, которые здесь

работают, постоянно просят Дэвида показать им склад, — она фыркает. — Я могла бы пошутить,

но я не буду. Но Дэвид осторожен с пистолетом. Как и должен быть. Только некоторым людям

доверяют оружие. А Рэй…я не думаю, что ты встречалась с ним?

Я качаю головой.

— Его работа — держать оружие в безопасности и в хороших руках, — наверное, Рэй —

тот пожилой человек, который был с Дэвидом.

— Надеюсь, они не используют меня в качестве мишени? — спрашиваю я.

Виктория улыбается.

— Не думаю. Поговори об оружии со своим свекром, — она указывает на меня концом

вилки. — Рэй отвечает за оружие, а Президент Латтимер отвечает за Рэя.

— Это хорошая идея, — сказала я, а сердце начинает биться быстрее. — Может быть, я

спрошу его, — нет, я не буду. Я не могу придумать способ, чтобы получить код от комнаты. Но

Виктория, наверное, права. Человек, который, несомненно, имеет информацию, — мой свекр. Я

думаю, стоит обыскать его стол. Я уверена, в нем много тайн.

— Готова? — спрашивает меня Виктория. Она уже стоит и держит в руке пустую миску от

салата.

— Конечно, — я встаю на ноги, бросая свой бутерброд в мусорное ведро.

— Их выгоняют сегодня днем, — Виктория говорит мне, когда мы выходим из кафе. — Мы

должны все подготовить.

Мои шаги медленные. Когда я была маленькой, я всегда шла медленно, когда не хотела

куда-то идти.

— Ты в порядке? — спрашивает Виктория.

Я ускоряюсь.

— Мы будем там, когда их будут выгонять?

— Нет, — говорит Виктория, и я облегченно вздыхаю. Я знаю, что сделал Марк Лэйрд, но я

все равно не хочу смотреть его наказание.

— Сколько их?

— Сегодня трое, — говорит Виктория.

— Это типично? Количество, я имею в виду? — президент Латтимер не дает нам

информации о том, кого будут выгонять.

Мы поднимаемся по лестнице.

— Мы делаем это каждый месяц, и их всегда мало. Одной зимой было пять человек, это

был максимум. Это была плохая зима, — она смотрит на меня. — Как правило, все мужчины, но

не всегда.

— Президент Латтимер приходит?

— Нет.

— Конечно, нет, — бормочу я. — Это же грязная работа.

Виктория останавливается как вкопанная, и я чуть не врезаюсь в ее спину.

— Следи за собой, Айви, — говорит она. Она не злится, а обеспокоена. — Теперь он —

твоя семья.

Я киваю. Я не думаю, что президент Латтимер ранит меня. Я же его невестка, я всегда на

виду. Он причинит боль моим близким — Келли, моему отцу, он — человек, чье наказание будет

еще более болезненным. Он убил мою мать, чтобы достать моего отца.

Виктория заходит в офис, чтобы взять пачку файлов с края ее стола. Затем мы спускаемся в

подвал.

— Мы дадим им что-нибудь? — спрашиваю я, пытаясь догнать Викторию. — Прежде чем

мы их выгоним?

— Типа прощальный подарок? — хмуро хмыкнула Виктория.

— Нет, конечно, нет. Но воду, например? Или карту? — даже когда я задаю вопрос, я знаю

ответ.

— Неа, — Виктория открывает дверь в подвал и придерживает ее для меня, чтобы я

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже