1370 В село Монферрандо на сельскую ярмарку летомраз гвадалахарская мышь заявилась с рассветом;полевка радушная встретила гостью с приветом,горошину ей на обед предложила при этом.1371 Они за обедом свои обсуждали дела,за трапезой скромной беседа привольно текла,им радостной встречи не портила скудость стола,и мышь городская довольна приемом была.1372 Обед деревенский сдружил и сплотил эту пару:беседа была столь живой, столь исполненной жару!И гостья хозяйку зовет к себе в Гвадалахару,во вторник — дабы сей визит приурочить к базару.1373 Мышь гвадалахарская гостью в кладовке встречала:закуски она подала поселянке сначала —и хлеб тут печеный, и сыр, и свежайшее сало;таких разносолов полевка еще не едала.1374 Мукой, до которой все мыши охочи особо,полевку вконец потрясла городская особа;от запахов этих и мертвый восстал бы из гроба;взыграл дух у гостьи и возликовала утроба.1375 Сидели за трапезой, кушаний было не счесть,и сельская жительница отдавала им честь;журчали застольные речи — о чем? Да бог весть!Что может быть в жизни приятней, чем вкусно поесть?1376 Вдруг скрипнула дверь: заглянула хозяйка в кладовку —взять то ли бобов, то ли луковку, то ли морковку;домовая мышь, проявив быстроту и сноровку,шмыг в норку свою, без укрытия бросив полевку.1377 Увидев, что мышка-норушка была такова,полевка за ней в ее норку метнулась сперва,но видит — нет места: «Пропала моя голова!» —забилась она в уголок, ни жива, ни мертва.1378 В углу она вся на виду, и могло быть ей худо,однако ж сошло: дверь закрылась — воистину чудо;норушка выходит: «Продолжим! Сейчас из-под спудадостану я мед — это самое сладкое блюдо».1379 Полевка подруге в ответ: «Да меня всю трясет,от страха сладчайший кусок не полезет мне в рот;прости, но бежать от твоих мне придется щедрот:напуганному горше желчи покажется мед.1380 Напуганный — он ест урывками, ест второпях,не зря о таком говорится: от страха исчах;когда над тобой повседневный господствует страх,не чувствуешь сладости ты в сахарах и медах.1381 Мне дорог покой: предпочту до последнего вздохане есть вообще ничегошеньки, кроме гороха,чем лакомиться, и дрожать, и ждать переполоха;что в страхе проглочено, то переварится плохо.1382 Сюда б не пришла, кабы знала я все наперед:дом — полная чаша, но много, должно быть, господ,опасность грозит отовсюду. А если вдруг — кот?Он сразу накинется, не церемонясь, сожрет.1383 Спешу. Все никак мне в себя не прийти от испуга;и вправду, богато и сытно живешь ты, подруга,однако моя хоть тесна и невзрачна лачуга,там нет ни людей, ни котов: дышит миром округа».1384 Коль должен бояться богатый — богатство не впрок,а бедный доволен, когда от боязни далек;богач неимущ: он от страха совсем изнемог,бедняк же богат: он живет без забот и тревог.1385 Милей мне жить в келье и рыбой питаться соленой,часы проводя за молитвой, в беседе ученой,чем жареных есть куропаток и взвар пить сычёный,но слепо шагать по тропинке, грехами мощенной». —1386 «Сеньора, — сказала старуха, — ваш суд слишком скор:дают вам сокровище, это, по-вашему, — сор;позвольте напомнить историю, вам не в укор,о том петухе, о ком память жива с давних пор.