Стр. 22. Имам — предстоятель на молитве, духовное лицо, руководящее молитвой верующих в мечети, а также светский и духовный руководитель общины (ранее племени).
«Кусочек глины...» — Речь идет о кусочке глины для печати.
Стр. 23. Курайшиты — мекканское племя Курайш, из которого происходил пророк Мухаммад, поэтому курайшиты пользовались у мусульман особым почетом.
Талъха алъ-Файяд — Тальха ибн Убайд (см. словарь); аль-Файяд — букв.: «щедрый».
Хадис — предание о поступках и изречениях пророка Мухаммада; совокупность хадисов, признанных достоверными, составляет сунну.
Стр. 26. Оход — гора в окрестностях Медины, второго после Мекки священного города мусульман, где находится могила Мухаммада.
Стр. 27. Барам — сорт фиников, низкокачественный и дешевый.
Абсийка — женщина из племени Абс — старинного арабского племени, враждовавшего в древности с племенем Зубьян. Здесь — отголоски прежних межплеменных распрей.
Стр. 29. Куфа—средневековый город в Ираке. Мекка —священный город мусульман, родина пророка Мухаммада, место паломничества, где находится храм Каабы.
вПищи на двоих хватит..л — арабская пословица.
Стр. 32. «...положить седло свое у него...» — то есть поселиться.
Стр. 33. «Агар аз пуст...» — Персидская фраза в тексте переведена с искажениями.
Сикбадж — мясо, нарезанное кусочками и сваренное с уксусом и приправами.
Стр. 34. Тумахидж — блюдо, приготовленное из рубленого мяса, яиц и лука.
Стр. 35. Даник — мелкая монета, шестая часть дирхема; вместе с тем и мера веса, как все монеты в те времена.
Карх — предместье Багдада.
«...обманутый не удостоится ни хвалы, ни вознаграждения...» арабская пословица.
Стр. 37 ...то это вявный убыток...» —выражение из Корпии
Стр. 38. Занят — «первый» налог, взыскиваемый в пользу бедных.
Стр. 39. Набк — плоды дикой ююбы.
Мечетники — горожане, собиравшиеся в мечети для бесед, пт ров и обсуждения как по духовным, так и мирским вопросам.
...совершали омовение пресной водой...— Имеется в виду ри гу альное омовение, которое совершается перед молитвой, а также поело отправления естественных потребностей.
Стр. 40. Сана — букв.: «умелая».
Маккук — мера веса, около 6 кг.
Стр. 41. Дирхем — серебряная монета весом около 3 гр; также мера веса. Кират — мера веса для драгоценностей, около 0,2 гр. Джариб — мера площади, около 1500 кв. м. Хабба — букв.: «зерно», мелкая монета и мера веса.
Фанид — род сладостей.
Стр. 42. Маркасит — серный колчедан.
Марх и афир — местные названия разновидностей кустарников, произрастающих в Аравии.
Стр. 43. «Но человек, несомненно, бессилен» — арабская поело вица.
Асыда — род густой каши, приготовляемой из муки, заваренной кипятком, с добавлением масла и меда.
Стр. 45. Фалье — мелкая медная монета.
Стр. 46. Нарды — игра, распространенная на Востоке.
Стр. 47. Шиизм — одно из двух (вместе с суннизмом) направлений ислама.
Батина — квартал в Басре.
Стр. 50. Мусалласа (букв.: «тройная») — род жидкой каши из дробленой пшеницы, сдобренной салом.
Стр. 52. Аль-Асакир — вероятно, аль-Аскар, летняя резиденция халифов.
«Обидел... Абу Усман своего друга!..» — Друга — здесь: Ахмад ибн Халаф.
Стр. 54. Квартал Бану Тамим — назван по имени племени Га мим, обосновавшегося на постоянное жительство в Басре.
Каджар — арабские комментаторы толкуют это слово как «цы ган», возводя его к турецкому слову качмак — «убегать».
А затем не было на свете ни одного мухтирани...— Объяснение этого и других слов дается в следующей главе.
Стр. 55. «Двурогий» — прозвище Александра Македонского. К а та — разновидность куропаток, отличающихся быстротой я полете;
Дуаймис — проводник, имя которого стало легендарным; Рафи аль-Михашш — другой опытный проводник, живший во времена халифа Омара.
Гуль — по древнему арабскому поверью, злой дух пустыни; принимая различные обличья, он завлекает путника в глухие места и губит его. Джинн — по арабской демонологии, злой дух; хинн — также злой дух, но более «низкого чина». Шикк — мифическое существо, половина тела которого — человеческая; наснас — мифическое существо, похожее на человека (в современном арабском языке— «обезьяна»).
Стр. 56. ...как надо действовать с «головой»...— Вероятно, имеется в виду одно из «таинств» алхимии. Эликсир — «философский камень».
Карун — библейский Корей, легендарный богач, предание о котором вошло в Коран. Хатун — вероятно, имеется в виду бухарская правительница (нач. VIII в.).
Зикр — молитвенное собрание, на котором бесконечно повторяется хором имя Аллаха.