Есть школы, чрезвычайно привязанные к большому длинному мечу. Их можно рассматривать как более слабые, чем хэйхо моего [направления]. Причина этого в том, что в других хэйхо не знают принципа победы над противником («человеком») любым возможным способом и считают достоинством длинного меча возможность выиграть у него на расстоянии, – оттого они и любят длинный меч. Существует популярное выражение иссун тэ масари, но оно – для тех, кто не знает хэйхо. Соответственно, попытка выиграть не преимуществами хэйхо, а добавочной длиной [меча] есть не что иное, как слабость духа (кокоро), и должно рассматриваться как искусство (хэйхо) слабых. Если сойдешься с противником тесно, то чем длиннее меч, тем труднее нанести удар; невозможно свободно им взмахнуть, он становится обременителен (ка), так что сподручнее тому, у кого короткий меч. Хотя у тех, кому нравится длинный меч, и есть причины говорить [о его достоинствах], все это – личные пристрастия (ри). Взглянув на них с позиций Истинного Пути этого мира, видишь, что это не принципы Пути. Неужели тот, у кого длинный меч короче, обязательно проиграет тому, у кого он длиннее? Или, когда [сражаешься] в месте, где ограничен сверху, снизу или со сторон, либо в случае, когда можешь пользоваться только коротким мечом, привязанность к мечу длинному – извращение хэйхо и неверное состояние духа (асикигокоро). Сила у людей разная, [и не все могут управляться с длинным мечом]. С древности существует выражение «Большее поглощает меньшее», но это не значит, что я просто не люблю длинные мечи; просто я не люблю привязанность единственно к длинному мечу. Говоря о крупномасштабном хэйхо, [использование] длинного меча [можно сравнить с] большими силами, а короткого меча – с малыми. Разве не могут малые силы сразиться с крупными? Есть много примеров, когда малыми силами побеждали крупные. В моей школе Итирю существует сильная неприязнь к подобным настроениям. Следует это тщательно изучить.
Не должно быть ни «сильных», ни «слабых» длинных мечей. Длинный меч, которым сильно взмахивают, – груб. Трудно победить одной лишь жесткостью. Опять-таки, говоря о «сильном» мече, когда рубят противника и вкладывают в удар излишнюю силу, случается так, что зарубить не удается. Так же и при учебной рубке: неверно («плохо») наносить [излишне] сильный удар. В сражении с противником никто не думает – ударить сильно или ударить слабо. Просто, когда собираешься насмерть зарубить его, дух твой не силен, но и, конечно, не слаб, – просто ты стремишься убить его. Бывают случаи, когда «сильным» длинным мечом наносят мощный удар по противнику, тогда теряется устойчивость и положение неизбежно становится неблагоприятным. Если бить по противнику [слишком] сильно, [движения] своего длинного меча становятся замедленными. Отсюда видно, что все именуемое «сильным» мечом – бессмысленно (накигото). Так же и в крупномасштабном хэйхо: если имеешь много сил и собираешься провести мощное наступление, то и противник соберет крупную армию и будет сражаться решительно, – это одно и то же. Побеждать невозможно без следования принципам Пути; в моей школе мы не предпринимаем ничего бессмысленного, но, обретая мудрость хэйхо, исполняемся духа победы всевозможными способами. Следует перенимать это искусство.
Автор показывает, что возлагать надежды на меч не следует, потому что инерция большого и тяжелого меча замедляет движения и в конце концов делает неопытного обладателя неспособным к настоящему бою.