Скорость в хэйхо не есть Истинный Путь. [Понятие] скорости, то есть быстрее или медленнее, [появляется, когда] не соответствуешь ритму вещей. [Движения] мастера Пути не выглядят быстрыми. Например, есть скороходы, покрывающие за день 40 или 50 ри. Это не значит, что они мчатся с утра до вечера. Неумелый скороход будет бежать весь день и тем не менее не покроет большого расстояния. И на Пути искусства (ранбу), когда умелый певец поет вместе с неумелым, то последний ощущает себя отстающим и начинает спешить. Опять-таки, когда неумелый барабанщик пытается сыграть на инструменте спокойную мелодию Оимацу, он чувствует, что отстает. Есть [песни, такие как] Такасаго, которые исполняются быстро, но и их не играют слишком скоро. Говорят – быстрота не идет впрок, поскольку не совпадает [с ритмом вещей]; разумеется, промедление также вредно. То, что делает мастер, выглядит неспешным, но и своевременным. Все исполняемое опытным человеком делается без суматохи. Посредством этих сравнений постигай принципы Пути. Спешка особо нехороша на Пути хэйхо. Причина в том, что в некоторых местах, таких как болота, трудно быстро двигать ногами и [перемещать] тело. И быстро рубить длинным мечом невозможно. Скоро можно размахивать только веером или коротким мечом. Хорошенько запомни это разделение. И в крупномасштабном хэйхо плохо спешить и суетиться. Поступай, как будто укладываешь подголовник, и никогда не опоздаешь. Опять-таки, если противник спешит, старайся сдерживаться и будь спокоен, чтобы он не смог тобою управлять. Эти приемы и умения требуют тщательных упражнений.

Ри – мера длины, 3,927 км. В воспоминаниях путешественников XIX и начала XX века есть немало упоминаний, что скороход мог преодолевать до 20 километров и более за час, не уставая. Главным было сделать шаг широким и не ослабевающим, тогда скорость оказывалась быстрее, чем скорость бега. Также и умелый певец или барабанщик – тот, кто быстро модулирует мелодию, а не просто быстро поет и играет – хотя неумелому кажется, что дело в простой скорости, но дело тут в качестве широкого и щедрого шага, широкого и щедрого мгновенного переключения тона.

Веер – аристократическое холодное оружие, ниже в комментариях подробно объяснены его виды.

<p><emphasis>То, что в других школах называют внутренним и внешним</emphasis></p>

В том, что относится к хэйхо, все – внешнее и ничто не внутреннее. Относительно искусств часто говорят о «глубинном смысле» (гокуи), о «тайной передаче [мастерства]» (хидэн) или о «вступлении в дальнее [сокровенное]» (окугути), однако в действительной схватке с противником никто не сражается «внешне» и не рубит «внутренне». Обучение в моей [школе] хэйхо [происходит так]: новичку, только что вступившему на Путь, объясняются приемы, которые он может быстро освоить; то же, что сложно, преподается ему постепенно, одно за другим, когда становится видно, что он готов воспринимать. Тем не менее, поскольку большинство того, чему я обучаю, проистекает из непосредственного опыта, в учебе нет того, что называется «передачей новичкам». Точно так же в этом мире, когда уходишь в глубь гор и хочешь забраться в самую их глубину, в конечном счете снова выходишь наружу. И так на всех Путях: желая проникнуть вглубь, выходишь наружу. Относительно принципов боя – что можно открыть и что можно скрыть? Поэтому при передаче [учения] своего Пути я не люблю ни клятв, ни наказаний; поняв способности восприятия (тирёку) человека, собравшегося изучать Путь, я сразу начинаю объяснять ему этот Путь, помогать избавиться от ложных моментов «Пяти Путей», «Шести Путей» хэйхо, способствовать их становлению на собственный, Истинный Путь воинского закона, укреплению их духа, в котором бы не было сомнений, – таково обучение в моей [школе] хэйхо. Следует серьезно в этом упражняться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Популярная философия с иллюстрациями

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже