genealogy. "Few people realize that Mary Magdalene, in addition to being Christ's right hand, was a powerful woman already."карту, а затем расстелил ее на столе перед Софи. На карте было изображено генеалогическое древо. — Лишь немногие знали о том, что Мария Магдалина помимо того, что была правой рукой Христа, уже обладала большой властью.
Sophie could now see the title of the family tree.Софи увидела надпись над генеалогическим древом:
THE TRIBE OF BENJAMINРОД ВЕНИАМИНА
"Mary Magdalene is here," Teabing said, pointing near the top of the genealogy.— Вот она, Мария Магдалина, здесь, — сказал Тибинг и указал на самую верхушку древа.
Sophie was surprised. "She was of the House of Benjamin?"Софи удивилась:— Так она из дома Вениаминова?.
"Indeed," Teabing said. "Mary Magdalene was of royal descent."— Вот именно, — кивнул Тибинг. — Мария Магдалина — женщина царского происхождения.
"But I was under the impression Magdalene was poor."— А мне всегда казалось, она была бедна.
Teabing shook his head. "Magdalene was recast as a whore in order to erase evidence of her powerful family ties."Тибинг отрицательно покачал головой:— Магдалину превратили в шлюху, чтобы уничтожить даже намек на ее благородное происхождение.
Sophie found herself again glancing at Langdon, who again nodded. She turned back to Teabing. "But why would the early Church care if Magdalene had royal blood?"Софи вопросительно покосилась на Лэнгдона, тот подтвердил кивком. Тогда она спросила у Тибинга: — Но какое дело Церкви было до того, что Мария Магдалина благородных кровей?
The Briton smiled. "My dear child, it was not Mary Magdalene's royal blood that concerned the Church so much as it was her consorting with Christ, who also had royal blood. As you know, the Book of Matthew tells us that Jesus was of the House of David. A descendant of King Solomon—King of the Jews. By marrying into the powerful House of Benjamin, Jesus fused two royal bloodlines, creating a potent political union with the potential of making a legitimate claim to the throne and restoring the line of kings as it was under Solomon."Англичанин улыбнулся:— Милое мое дитя! Церковь волновало не столько царское происхождение Марии, сколько ее отношения с Христом, который тоже принадлежал к царскому роду. В Евангелии от Матфея говорится, что Иисус происходил из дома Давидова. Как известно, Давид был потомком самого царя Соломона, царя еврейского народа. Женись Христос на Марии, Он бы объединился со знатным родом Вениамина, связал эти два царских рода и создал мощнейший политический союз, имел бы законное право претендовать на трон и возродить правящий царский род, как это было при Соломоне.
Sophie sensed he was at last coming to his point.Софи поняла, что Тибинг подходит к кульминации своего повествования.
Teabing looked excited now. "The legend of the Holy Grail is a legend about royal blood. When Grail legend speaks of 'the chalice that held the blood of Christ'... it speaks, in fact, of Mary Magdalene—the female womb that carried Jesus' royal bloodline."Сам же Тибинг заметно оживился:— Легенда о чаше Грааля — это легенда о царской крови. Упоминание в легенде о "сосуде с кровью Христа"... на деле означает упоминание о Марии Магдалине, женском лоне, несущем "царскую кровь" Христа.
The words seemed to echo across the ballroom and back before they fully registered in Sophie's mind. Mary Magdalene carried the royal bloodline of Jesus Christ? "But how could Christ have a bloodline unless...?" She paused and looked at Langdon.Слова эхом обошли просторную комнату, прежде чем укоренились в сознании Софи. Мария Магдалина несла в себе царскую кровь Иисуса Христа?— Стало быть, у Христа могло быть?.. — Тут она умолкла и вопросительно взглянула на Лэнгдона.
Langdon smiled softly. "Unless they had a child."— Могло быть потомство, — улыбнувшись, закончил он за нее.
Sophie stood transfixed.Софи так и замерла, точно громом пораженная.
"Behold," Teabing proclaimed, "the greatest cover-up in human history. Not only was Jesus Christ married, but He was a father. My dear, Mary Magdalene was the Holy Vessel. She was the chalice that bore the royal bloodline of Jesus Christ. She was the womb that bore the lineage, and the vine from which the sacred fruit sprang forth!"— Итак! — провозгласил Тибинг. — Сейчас перед вами раскроется величайшая из тайн в истории! Иисус не только был женат, Он был отцом. А Мария Магдалина, дитя мое, была священным сосудом, носившим Его ребенка! Тем священным лоном, призванным продлить царский род, той лозой, на которой зрел благословенный плод их любви! Софи почувствовала, как тонкие светлые волоски у нее на руке встали дыбом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Роберт Лэнгдон [Параллельный перевод]

Похожие книги