И правда, она вспомнила, как недавно оставила около мигающего фонаря тарелку с маслом, но даже не думала, что Абура-акаго поест и действительно последует за ней.
– Впрочем, теперь у нас есть ещё один ёкай, способный голосовать, – заметил Кэтору, подмигивая Эри. – Думаю, всем и так понятно, кому отдаст свой голос масляный дух. Так что давайте мы просто спокойно пройдём к Хозяйке леса, а вы продолжите развлекаться.
Огонёк прижался к тёплой шее художницы, обнимая её маленькими ручками. От него веяло теплом, как от лампы, и Эри улыбнулась, поглядывая на малыша, – совсем не плохо иметь на своей стороне ещё одного друга-ёкая.
– Вы жульничали! – закричала рокурокуби, потирая пальцами обожжённый лоб. – Специально привели его! Вы не оставляете нам выбора.
Из тени деревьев вышли два краснокожих громилы с острыми бычьими рогами, растущими изо лба, и выпирающими клыками. Юкио устало выдохнул и отодвинул Эри себе за спину; Кэтору тоже отошёл, но всё равно ощетинился и зарычал на соперников.
Воздух на улице словно наэлектризовался, как перед сильной грозой, и у художницы перехватило дыхание: справится ли кицунэ с такими чудовищами? Совсем недавно он пережил приступ и вряд ли успел полностью восстановиться…
Она не думала, что всё дойдёт до применения силы, но, видимо, большинство ёкаев предпочитали драться, а не договариваться.
Когда обе стороны уже приготовились к бою, над их головами грянул гром, и спустя мгновение заморосил мелкий дождик. Абура-акаго зашипел, испуская клубы пара, и вновь обернулся огоньком свечи, прячась под пальто новой хозяйки.
Ёкаи расступились, освобождая дорогу женщине в весьма фривольно распахнутом кимоно цвета замёрзшей воды и накидке-утикакэ146, тёмный шлейф которой с тихим шорохом скользил за ней по земле. Эри удивлённо выдохнула, когда встретилась взглядом с полупрозрачными глазами, – это была та самая незнакомка, что спасла её во время первого ужасающего видения в городе.
– Вот это представление вы тут устроили! Развлекли меня получше, чем та унылая пьеса! – усмехнулась женщина, и под её подавляющей аурой присмирели даже красные великаны они. – Ну что ж, вот мы и встретились снова, Цубаки. Милый маленький цветочек.
Эри чуть склонилась в приветственном поклоне и зажмурилась от сдавливающей виски боли. Она вновь ощущала пустоту, видела чистый лист у себя в голове, но при этом знала, что на другой стороне листа точно что-то есть! Эта женщина… Они встречались и раньше, ещё до столкновения в городе, но Эри никак не могла вспомнить, когда это было.
Глава 27
Красная смола, селитра и магия
– Всё, хватит глазеть! – крикнула Амэ-онна и хлопнула в ладоши. Дождь тут же закончился, а с вершины горы подул освежающий ветерок. – Ну же, возвращайтесь к веселью!
Дважды повторять не пришлось: стоило Хозяйке леса провозгласить, что праздник продолжается, как ёкаи потеряли интерес к незваным гостям и стали расходиться кто куда. Фонари на деревьях заплясали на ветру, и вновь послышались звуки сямисэна, льющиеся из открытого окна чайного домика.
Амэ-онна остановила взгляд на рокурокуби и двух краснокожих они, затеявших смуту, и приподняла тонкую бровь:
– И что же вы тут устроили? Думаете, правила Леса сотни духов не для всех?
– Простите, госпожа! – взмолилась ёкай, склонившись перед Хозяйкой леса. – Вы, возможно, не помните эту историю, но когда-то давно нас с сестрой, обычных горожанок Камакуры, постигло страшное проклятие, и каждую ночь мы страдали, пытаясь скрыть мою длинную шею и её оторванную от тела голову147. Мы никому не желали зла, но один акамэ всё же учуял нашу ауру и позвал местного оммёдзи. Из-за него я потеряла сестру! Скажите, разве можно позволять людям с божественной кровью разгуливать по фестивалю духов?!
Рокурокуби подняла лицо, и Эри увидела, что из-за дождя грим гейши сошёл с кожи и на шее и щеках ёкая показались уродливые прямоугольные ожоги от талисманов оммёдзи.
– Что бы ни произошло в прошлом, не тебе решать, кому посещать мой фестиваль! – отрезала Амэ-онна, не спуская прозрачного взгляда с длинношеей девушки.
– Простите меня, я была не права.
Вздохнув, Хозяйка леса махнула рукой.
– Только на этот раз. Иди прочь, пока я не передумала, и подручных своих забери! – Она указала на они, которые стояли рядом, почтительно склонив головы. – Я позволяю жить в этом лесу только тем, кто уважает мои законы, уяснили?
– Такого больше не повторится, – прорычали в один голос громилы.
– Спасибо, спасибо, госпожа! – обрадовалась рокурокуби и попятилась, спеша затеряться в толпе.
Подобная сцена больше напоминала отношения в семье, где мать отчитывает непутёвых детей, чем разборки в жестоком мире ёкаев. Эри не знала, что и думать: эти монстры слишком сильно походили на людей и вызывали скорее жалость, чем отвращение.
Амэ-онна устало закатила глаза и наконец повернулась к своим гостям.