– Спекулянтов? – Консулар свёл брови.
– Перекупщиков. Очевидно, что как только война подойдёт к границам Ярима, возникнут проблемы со снабжением, и перекупщики примутся скупать все продукты подчистую, чтоб потом продать втридорога. Или в десять раз дороже. Догадываюсь, что закон предусматривает что-то на подобные случаи, но предотвращать всегда лучше, чем бороться с последствиями. У меня есть две идеи – не спешите их отвергать. Попробуйте сперва всесторонне обдумать. Мало ли – вдруг что-то покажется вам подходящим. Опять же – если правильно эти нововведения популяризировать, может быть, народу они придутся по вкусу.
– Вы хотите, чтоб пресса заблаговременно обрушилась на перекупщиков и заклеймила их позором? – понимающе улыбнулся редактор. Его посадили в самом конце стола, но, похоже, сам факт, что он присутствует на этом совещании, бодрил его. Новый член герцогского совета был полон энтузиазма и готов был это показать.
Кира кивком показала, что всё поняла. Но и соглашаться не спешила.
– Вообще-то провоцировать в герцогстве беспорядки и самосуды над торговцами не входило в мои планы. А я боюсь, если действительно начнутся проблемы со снабжением, этим и закончится. Нет, я предлагаю кое-что другое. Во-первых: ввести карточную систему. У каждого гражданина будет право купить в государственном магазине (здесь же есть государственные магазины?) некий набор продуктов, необходимый для того, чтоб выжить, и без карточек эти продукты продаваться не будут. Так мы будем уверены, что на том базовом объёме продовольствия, которое мы закупим и ввезём, жители точно выживут, и это позволит нам сэкономить на закупках. А за излишествами народ сможет, если пожелает, идти к перекупщикам. Но и без перекупщиков большинство выживет, а значит, цены не взлетят под небеса. И во-вторых: почему бы не выделить в городах места под ярмарки? Пусть местные производители привозят туда продукты, всё по упрощённой схеме, всем хорошо. Здесь ведь есть местные фермерские хозяйства?
– Почти везде, ваша светлость, – ответил чиновник, ответственный за сельское хозяйства Ярима – очень немолодой, сухощавый и недоверчивый. Он посматривал на герцогиню, как на премиальную корову, которую то ли покупать стоит, то ли дисквалифицировать с выставки. Но отвечал без промедления. – Близ столицы – восемнадцать крупных хозяйств и около пятидесяти мелких. Кроме того, имеются шесть многоуровневых гидропонных оранжерей, где выращиваются овощи и зелень. Шестьдесят процентов принадлежат герцогу, тридцать два – частным компаниям, а восемь на паях – работникам, и они время от времени пытаются реализовать принадлежащую им продукцию напрямую. Можно дать им помещение и возможность продать овощи при минимальных отчислениях. По остальным регионам герцогства…
– Благодарю вас! – остановила его Кира. – Я поняла. Как и думала – тут есть чем воспользоваться. Я уверена, что вы сможете предложить наилучшие варианты. Это позволит сильно сэкономить, не так ли?
– В том случае, если мы сумеем найти поставщиков, которые не воспользуются ситуацией и не задерут цены на те продукты, которые мы здесь не производим, либо производим мало, – сказал камерарий.
– А вы попробуйте. Если не получится, то у меня тут есть ещё одна идея, я ею охотно поделюсь. Чуть позже. А что скажете насчёт карточной системы?
– Надо обдумать, – ответил консулар, задумчиво постукивая стилом по стопке бумаги.
– Благодарю. Представитель прессы ведь тоже обдумает, как можно было бы подать эту систему самым привлекательным образом? Понимаю, по первому взгляду новшество может показаться сомнительным, даже страшным. Но это дело привычки.
– Я предложу формулировку новости, – задумался редактор. – Уже сегодня к вечеру.
– Боюсь, не смогу оценить её воздействие. Сами понимаете.
– Я помогу, – вставил Алерам.
– Спасибо. Что с подготовкой солдат? С партизанами? С пополнением складов?.. И что насчёт разработки пулевого оружия? Работы ведутся, как понимаю?
– О, да, и успешно, – оживился генерал. – Ваша светлость хотели бы взглянуть?
– Знаете – очень. Пожалуйста, запланируйте визит, достопочтенный, – обратилась Кира к секретарю. – Если это будет прилично.
– Вполне. – Алерам держался холодно, как лёд.
К концу совещания у Киры уже немного пухла голова, поэтому настроение секретаря её мало обеспокоило. Она старалась не упустить ничего важного и искарябала несколько страниц блокнота кривыми торопливыми записями. Даже такие лучше, чем вообще ничего, по ним хоть можно будет примерно вспомнить, о чём шла речь. Она очень устала и к концу совещания думала только о чае, которым, наверное, можно будет насладиться в полном одиночестве.
Но когда Ри Кридей поймал её за руку (большинство чиновников как раз потянулись к выходу), безропотно задержалась. Даже вздоха огорчения себе не позволила. Работа есть работа.
– Позвольте… Нужно кое-что обсудить.
– Да, конечно. – Кира вернулась в своё кресло. – Вам не понравилась идея с карточками…
– Нет, наоборот. Идея неплохая. Думаю, мы её используем. Как понимаю, у вас на родине подобные приёмы уже были опробованы?
– Многократно.