Дзикининки – вечно голодный дух. Им становится человек, который при жизни думал только о собственной выгоде, а после смерти переродился в человекоподобное существо и начал питаться покойниками. Испытывает отвращение к тому, что ест, но не может иначе.

Дзинко – разновидность кицунэ мужского пола. Дзинко встречались весьма редко, но и они славились своей красотой и могуществом.

Дзюродзин – один из семи богов счастья в Японии. Покровитель долгой жизни, которого в путешествиях часто сопровождают олень, журавль и черепаха – символы долголетия.

Дзями – ёкай, олицетворявший собой злую волю гор и лесов, пробудившийся, чтобы навредить людям. Как такового облика не имеет, может вселиться в человека и через него распространять болезни.

Дзятай – цукумогами, оживший старый оби.

Додомэки – любая проклятая женщина с длинными руками, усеянными тысячами птичьих глаз. По легенде, додомэки когда-то была обычной женщиной, но пристрастилась к краже денег, за что и поплатилась – в один день из-за своего греха превратилась в чудовище.

Ёкай – общее название демонов в японской мифологии, которые могут превращаться в людей.

Ёми – Царство мертвых, подземный мир в японской мифологии (другое название – Царство Желтых вод).

Идзанаги и Идзанами – первый мужчина и первая женщина. Идзанаги – бог творения, супруг Идзанами – богини творения и смерти. От их союза родились Аматэрасу, Сусаноо и Цукуёми. По легенде, именно они создали Японские острова.

Инари – богиня изобилия, риса (нередко ей приписывают покровительство над всеми злаковыми культурами), лисиц. Одна из основных и наиболее популярных богинь; по некоторым данным, ей посвящена треть всех синтоистских храмов Японии.

Кагасе-о – более известен под именем Амацумикабоси, когда-то считался воплощением Полярной звезды. Он стал подчиненным Такэмикадзути, когда проиграл тому в сражении.

Ками – в синтоизме духовная сущность, бог.

Каппа – японская разновидность водяного, который выглядит как нечто среднее между лягушкой и черепахой.

Карасу-тэнгу – разновидность тэнгу, часто злое существо с телом человека и вороньей головой. Они разжигали пожары, вредили лесам и похищали людей. Если человеку посчастливилось сбежать от карасу-тэнгу, то возвращался домой он часто слабоумным.

Каса-обакэ – цукумогами, оживший старый зонтик.

Каси – ёкай, внешним обликом похожий на кошку. Появляется во время бури и крадет мертвецов, над которыми не успели провести все похоронные церемонии. Каси могла стать любая кошка, которая пережила своего хозяина.

Катава-гурума – разновидность призрачного колеса, но вместо застрявшей головы катава-гурума представляет собой сидящую на оси и охваченную огнем обнаженную женщину, вынужденную вечно испытывать боль.

Катасиро – мелкие духи, запечатанные в бумажных талисманах. Именно их чаще всего можно встретить в аниме, фильмах и сериалах как бумажных человечков или в виде бумажных талисманов, из которых призывают духов.

Кидзё – демоница-людоедка. Чаще всего кидзё становятся женщины, переполненные ревностью, завистью или ненавистью. Из-за негативных эмоций их облики меняются, поэтому, хоть кидзё и выглядят как женщина, внешность их весьма уродлива.

Киё-химэ – демоница, у которой верхняя половина тела женская, нижняя – змеиная. По легенде, она влюбилась в монаха, который в итоге обманул ее: вместо обещанного брака сперва скрылся от девушки, а после и вовсе сказал, что не знает ее. Горе девушки сменилось яростью, и она превратилась в огнедышащую демоницу-змею. Хотя в итоге она и отомстила монаху, сжегши его, Киё-химэ покончила с собой, утопившись.

Кикимими – дар кицунэ, позволяющий людям понимать речь птиц и животных.

Кицунэ – лисица-оборотень, способная превращаться из животного в человека. Чем больше хвостов у кицунэ (до девяти), тем могущественнее, мудрее и опаснее лисица.

Кицунэи – «лисий огонь», голубое пламя, которое кицунэ могли создать из своего дыхания или хвостов.

Котобуки – ёкай-химера, состоящий из частей тела двенадцати зодиакальных животных. У котобуки крысиная голова, заячьи уши, рога быка, гребень петуха, козлиная борода, лошадиная грива, шея дракона, спина свиньи, тигриные плечи и живот, передние лапы обезьяньи, задние – собачьи, а хвост змеиный. Одного изображения котобуки, по слухам, достаточно, чтобы избавить человека от любой болезни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Там, где восходит луна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже