- То есть Виола девственница, - поправила себя Селия. - А девственницы носят белое, не так ли? Кроме того, Ваша милость, для зрителей важно видеть, что я на самом деле женщина, потому что до конца спектакля я одета, как мужчина.

- О, понимаю, - неуверенным голосом сказал Дориан. - Тогда продолжай.

- Спасибо, Ваша милость.

Сцена переместилась в замок графини Оливии, и Джо Гримальди поднялся на сцену. Все было хорошо, пока Селия и Белинда не начали вместе репетировать первую сцену. Ничто не помогало мисс Арчер. Даже с учетом того факта, что она в короткие сроки вступила в роль Оливии, было ясно, что она тонет.

- Мне очень жаль, мисс Сент-Ли, - заикалась она, расплакавшись после того, как проговорила свои строки в десятый раз. - Я просто ужасно нервничаю, когда вы так смотрите на меня, и так говорите.

- Я не ухаживаю за вами сама, дитя, - нетерпеливо объяснила Селия. - Я ухаживаю за вами от имени герцога. Вы мне даже не нравитесь. На самом деле, я ненавижу вас, потому что герцог любит вас, а я люблю герцога.

- Герцог влюблен в меня?

- Нет, идиотка! Мистер Рурк влюблен - аааах! Орсино влюблен в Оливию. Виола влюблена в Орсино. Мы соперницы, мы влюблены в одного и того же человека, мисс Арчер.

 - Я все это понимаю, мисс Сент-Ли. Это как раз та часть, где я должна  любить вас - Виолу - Сезарио, я имею в виду. Я знаю, что должна думать, что вы мужчина, но я боюсь... Что ж... все, что я вижу, это мисс Сент-Ли в штанах! Простите, мисс Сент-Ли, но я просто не могу флиртовать с вами! Это неестественно, если вы понимаете, о чем я.

Селия мгновенно разозлилась. Одетая в свой небесно-голубой доломан, белые кожаные бриджи и высокие сапоги, с беспощадно завязанными волосами, она выглядела настолько мужественно, насколько могла.

- Поможет ли, если я приклею усы? - предложила она.

- Мы могли бы попробовать, - с сомнением сказала Белинда. Селия тут же приклеила накладные усы, но Белинда только хихикнула.

- Бедный ребенок! Она просто не очень хорошая актриса, - пробормотал Дориан, обращаясь к Джо Гримальди, который наблюдал за происходящим вместе с ним. - Почему никто не скажет ей?

- Нет необходимости, Ваша милость, - ответил Гримальди. - Она знает, что она не очень хорошая актриса. Это самая простая часть ее проблемы.

- Она была намного лучше в своей сцене с вами.

- Естественно, - сказал Гримальди. - Она не должна флиртовать со мной.

- Она знает свои строки, - посочувствовал Дориан. - Бедняжка просто не может произнести их должным образом. Она не может флиртовать с мисс Сент-Ли.

- Это довольно пугающая перспектива, - хмыкнул Гримальди. - Я не могу сделать это сам.

- Нет ли еще кого-нибудь, кто мог бы сыграть роль Оливии?

- И выучить роль к четвергу? - Гримальди покачал головой. - Боюсь, это или Белинда, или никто.

- Кто должен был играть роль изначально?

- Пегги Коупленд, конечно.

- Что с ней случилось? - спросил Дориан. - Она была довольно хороша.

- Лорд Торкастер запретил ей выходить на сцену. Его светлость клянется, что заберет у нее ребенка и оставит без гроша, если она посмеет его ослушаться. Ей было очень жаль оставлять нас в беде, но что она могла поделать? Если Белинда не сможет выступить, - с горечью добавил он, - боюсь, что у нас не будет другого выбора, кроме как отменить пьесу.

- Мы не отменим пьесу, - заявила Селия, спрыгивая со сцены и выглядя довольно лихо в своих блестящих белоснежных штанах. - Это мятеж, мистер Гримальди! Я не потерплю таких разговоров в моем театре.

- Но, моя дорогая, - мягко протестовал Дориан, сдерживая голос, - она действительно никуда не годится. Она тянет всех вниз. У нее нет живости, нет искры!

Селия вытащила из ножен меч - тонкое лезвие с кнопкой на конце для безопасности - и подняла подбородок герцога концом мечa.

- Я сказала, что в моем театре таких разговоров не будет, и я имела это в виду, - сказала она с насмешливой строгостью. - У нас есть почти неделя, чтобы подготовить ее. Этого времени вполне достаточно.

- Боже, помоги нам, - пробормотал Гримальди.

Дориан отодвинул клинок одним пальцем.

- Полагаю, ты права, Салли, - сухо сказал он. - Все, что нужно мисс Арчер, это немного больше репетировать, я уверен.

Селия подняла меч, задумчиво глядя на него.

- Возможно, ей нужна другая репетиция. Вчера она играла лучше с Томом.

- Кто такой Том?

- Мистер Уэст, - сказала Селия. - Я использую его в качестве образца для подражания, для Виолы. Он помогал нам вчера, но не смог прийти сегодня. Белинде, казалось, было легче играть сцену с настоящим мужчиной. Не мог бы ты помочь, Ваша милость?

- Кто, я? Конечно, нет,  - запротестовал Дориан, краснея.

- О, пожалуйста, - умоляла она. - Если бы ты заменил меня в этой сцене, это могло бы иметь огромное значение для Белинды.

- Ты хочешь, чтобы я сыграл за тебя - за Виолу - в этой сцене?

- Виолy, замаскированную под молодого человека, Сезарио, - быстро объяснила Селия.

- Полагаю, - задумался Дориан, - если ты считаешь, что это поможет, я могу прочитать строки с мисс Арчер. Но... Разве ей не придется играть с тобой, Салли, в реальной пьесе?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже