- Как я и помнила! - крикнула она, глядя на белые мраморные статуи, установленные в нишах по обеим сторонам комнаты. - Кроме... - Она остановилась, ее брови нахмурились от беспокойства. - Почему Аполлон носит фиговый листок?

- Это была идея моей матери, - смущенно признался Дориан. - Она наняла штукатура, не сказав мне. Я был на охотничьей вечеринке в Шотландии, и когда вернулся, мне представили свершившийся факт.

- По моему опыту, фиговые листья не делают одежду удобной, - сказала она, хохоча. - Однажды я позировала художнику в костюме Евы. На следующий день я проснулась с самой неловкой сыпью, как и бедный Адам. Ты можешь сказать, что мы тоже представили свершившийся факт.

- Салли! - увещевал ее Дориан, весьма шокированный.

Селия шутливо прикрыла рот ладонью.

- Извини, Ваша милость, - прошептала она.

Хотчкисс осторожно откашлялся.

- Хотчкисс, это мисс Сент-Ли, - сказал ему Дориан.

- Привет, Хотчкисс, - Селия приготовилась к осмотру, нo дворецкий едва взглянул на нее. Он был раздражен, хотя не из-за нее, и, конечно, не из-за хозяинa. Его рассердил мальчик Питер, который принес новости о возвращении герцога, но не упомянул спутницу его милости.

- Добро пожаловать в Ашлендс, мисс Сент-Ли, - слегка поклонившись, приветствовал дворецкий. - Надеюсь, вы все найдете к вашему удовлетворению.

- О, дорогой, - сказала Селия, разочарованная. - Он говорит со мной так, как будто я важная персона! Вы меня не помните, Хотчкисс?

Он моргнул.

- Прошу прощения, мисс? - пробормотал он.

- Это я, Хотчкисс! Сара Хартли! Я приехала домой! Его милость привез меня домой. Вы не рады меня видеть?

Старик уставился на нее, его морщинистое лицо побледнело.

- Мисс Сара? Это действительно вы?

- Ну, я не призрак, - ответила она.

- Как видите, Хотчкисс, мисс Сара не умерла в конце концов, - строго заключил Дориан. - Но вы ведь уже знали это, не так ли?

- Ваша милость, - заикался дворецкий. - Простите меня! Я… я не понимаю.

- И я не понимаю, - бесстрастно ответил герцог. - Должны ли мы обсудить это в гостиной?

В гостиной было холодно, огонь не горел, шторы опущены. В отсутствиe семьи мебель была покрыта коричневой голландской тканью. Даже люстры были завернуты в ткань. Селия сразу подошла к окну и открыла шторы.

- Хорошо, Хотчкисс, - Дориан стоял с руками, сложенными за спиной. - Я верю, что вы должны мне объяснить. Вы все время знали, что Салли - мисс Сара - не умерла. Но вы держали это при себе все эти годы. Вы обманули меня. Зачем?

- Обманул вас, Ваша милость! Разве это не то, что вы хотели, Ваша милость? - жалобно спросил Хотчкисс. - Разве вы не распорядились, чтобы мисс Сара покинула этот дом, и ее имя больше никогда не упоминалoсь?

- Что? - воскликнул Дориан. - Кто вам это сказал?

- Ее милость, вдовствующая герцогиня.

Это был ответ, которого Дориан ожидал. Тем не менее, гнев вспыхнул в его глазах.

- Она сказала вам гнусную ложь, и вы ей поверили. Это то, что вы думаете обо мне? Это то, что вы думали обо мне все это время!

Хотчкисс опустил голову.

- Я интересовался, Ваша милость, но вдовствующая герцогиня сказала, что я не смею сомневаться в ее словах.

- Пожалуйста, не сердись на Хотчкисса, Ваша милость, - тихо сказала Селия. Она уселась на сиденье у окна и выглядела маленькой на фоне большого окнa позади нее. - Это то же самое, что сказала твоя мать мне, более или менее. Она сообщила, что ты желаешь, чтобы я уехала, и… как Хотчкисс, я ей поверила. Я умоляла ее рассказать, чем я вас обидела, но она не сказала.

 - Боже! Как ты могла кого-то обидеть? Ты была всего лишь ребенком.

- Я разбила одну из китайских ваз, - напомнила она ему.

- О, Салли! Никто не заботился об этом.

- Прошу прощения, Ваша милость, - промолвил Хотчкисс. - Но я верю, что это могло иметь отношение к завещанию вашего покойного отца.

Дориан нахмурился.

- Что ты говоришь, Хотчкисс? Мой отец не оставил Салли никакого наследства, о котором я знаю. На самом деле его завещание было ужасно устаревшим. Когда нотариус зачитал его, мы обнаружили, что отец оставил деньги людям, которые уже лет десять как мертвы.

- Да, Ваша милость, - продолжал Хотчкисс. - За день до своей смерти его милость вызвал в дом мистера Крaтчли из деревни. Он пробыл с вашим отцом почти час. Я помню, ее милость - ваша мать - была очень зла из-за этого. Уже на следующий день ваш отец умер во сне.

- Что из этого? Кто этот человек - Крaтчли? Я никогда не слышал о нем.

- Нет, ваша милость. Он адвокат в деревне Ашленд-Хит, - ответил Хотчкисс. - И все еще живет там.

Дориан нахмурился.

- Вы говорите, что мой отец изменил свое завещание перед смертью? Невозможно. Такое событие не могло быть засекречено.

- Я не могу быть уверен, Ваша милость, - согласился Хотчкисс. - Но я думаю, что он изменил его. Или, по крайней мере, хотел.

- Разумеется, - промолвила Селия, - имущество было оставлено его старшему сыну.

- Большая часть его, конечно, майоратная,  - подтвердил Дориан. - Но у моего отца было какое-то личное имущество, которым он мог распоряжаться по своему усмотрению. Он оставил тебе несколько фунтов, Хотчкисс, не так ли?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже