Медленно повернувшись, пожилая леди с трудом проковыляла обратно в спальню; сердце колотилось. Она опустилась на кровать, аккуратно разместила рядом с собой трость. Повернувшись к тумбочке, сняла телефонную трубку и набрала ноль.

– Судовой оператор, – послышался приятный голос. – Чем могу вам помочь?

– Пришлите мне охрану! – прокаркала старуха.

<p>Глава 28</p>

Официантка Ань Минь заметила прибывшего в казино «Мейфэр» записного картежника сразу же, едва лишь тот приблизился к столам с блэкджеком. Мистер Пендергаст – так назвал его мистер Хентофф. В своем черном смокинге он был похож на сотрудника похоронного бюро, и девушка ощутила легкую дрожь, когда высокий человек остановился в дверях и ясными глазами обвел зал. Должно быть, он действительно игрок очень высокого полета, коль скоро сам мистер Хентофф приставил ее подносить ему напитки. Только немного смущали странные инструкции, полученные вместе с этим назначением.

– Не желаете ли чего-нибудь выпить сэр? – спросила Минь, подходя.

– Джин с тоником, пожалуйста.

Вернувшись с напитком – один лишь чистый тоник, как было велено, – Ань нашла странного господина возле столов, где играли по-крупному; он беседовал с тщательно ухоженным, стройным молодым блондином в темном костюме. Официантка приблизилась и стала терпеливо ждать с напитком на подносе.

– …Ну так вот, – Пендергаст сменил акцент, как иные меняют рубашку, – я даю тому парню двадцать две тысячи шестьсот десять долларов наличными, отсчитываю их сотнями, по одной купюре: одна, две, три, четыре, – и когда дохожу до пяти, вдруг мне попадается двадцатка, и тут-то я понимаю, что меня надули. Пачка сотенных оказалась набита внутри двадцатками! Черт, ну и зол же я был! Двадцатки, десятки, и даже попадались купюры по пять и по одному.

– Прошу прощения! – произнес молодой человек с неожиданной злостью. – Меня совершенно не занимают ваши сотни, десятки или о чем вы там, черт возьми, толкуете! – Он быстро удалился, свирепо хмурясь и шевеля губами, точно разговаривал сам с собой.

Пендергаст с улыбкой повернулся к Ань:

– Спасибо. – Взял с подноса бокал и бросил на поднос пятидесятифунтовую купюру, а между тем взгляд его уже блуждал по залу.

– Что-нибудь еще, сэр?

– Да. – Он сделал ей незаметный знак глазами и продолжил тихим голосом: – Видите ту женщину? Полную, в гавайском платье, которая дефилирует между столами? Я хочу провести маленький опыт. Разменяйте эти пятьдесят фунтов и принесите ей на подносе мешанину из купюр и монет. Скажите, что это сдача от напитка, который она заказывала. Та станет возражать, мол, не заказывала никакого напитка, но вы притворитесь, что не понимаете, и начните отсчитывать деньги. Просто отсчитывайте, и все; главное – называйте как можно больше чисел. Если я не ошибаюсь на ее счет, она разозлится, как молодой человек, с которым я только что разговаривал, так что сохраняйте хладнокровие.

– Да, сэр.

– Благодарю вас.

Ань пошла к кассиру и разменяла пятьдесят фунтов на более мелкие купюры и монеты. Положив деньги на поднос, она приблизилась к женщине в свободном цветастом платье.

– Ваша сдача, мэм.

– Что? – Посетительница казино обернулась, не понимая, в чем дело.

– Ваша сдача. Десять фунтов, пять фунтов, два, один…

– Я не заказывала напитка. – Дама попыталась поспешно отойти.

Ань последовала за ней.

– Ваша сдача. Десять фунтов, три по одному, это будет тринадцать, двадцать пять пенсов…

Женщина издала злобное шипение:

– Вы что, глухая? Я ничего не заказывала!

Официантка продолжала следовать за гостьей.

– Напиток стоит шесть фунтов семьдесят пять пенсов; значит, сдача будет тринадцать фунтов двадцать пять пенсов…

– Ты, бестолковая сука! – взорвалась посетительница, стремительно поворачиваясь к Ань всей своей тушей и краснея от злости.

– Простите.

Ань Минь отступила с подносом, полным денег, оставив женщину в бешенстве. Потом вернулась в бар, налила в бокал тоника со льдом и добавила ломтик лимона. Официантка нашла Пендергаста среди толпы – он стрелял глазами то в одну, то в другую сторону.

– Напиток, сэр?

Клиент повернулся, и девушке показалось, что теперь в его глазах пляшут искорки веселья. Он заговорил негромко и быстро:

– Вы способная ученица. А теперь видите того мужчину на первом боксе за правым столом? Ступайте и пролейте на него напиток. Мне нужно его место. И поживее.

Собрав волю в кулак, Ань подошла к указанному столу:

– Ваш напиток, сэр.

– Спасибо, но я не…

Она якобы неловко толкнула поднос, и содержимое бокала вылилось на брюки игроку. Тот вскочил как ошпаренный:

– Ради всего святого!..

– Ах, простите, сэр!

– Мой новый смокинг!

– Простите! Простите, пожалуйста!

Клиент выхватил из нагрудного кармана носовой платок и принялся вытирать пятно. Пендергаст неприметно придвинулся поближе, готовый вступить в игру.

– Простите! – повторила Ань.

– Забудьте! – Игрок повернулся к крупье: – Обменяйте мне мелкие фишки на крупные. Я ухожу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги