- Может быть, нам следовало бы рассказать кому-нибудь о состоянии дома, - задумчиво сказала Луиза. - Если миссис Марборо нуждается, мама могла бы ей помочь.
- И миссис Вимс тоже, - добавила Пенни. - Но мы дали обещание молчать о том, что видели, следовательно, у нас связаны руки.
События текущего вечера возбудили любопытство девушек, и они с нетерпением ожидали следующего дня, чтобы вернуться в Поместье Роз и заняться поисками пропавшего ожерелья. Они договорились, что сразу после школы навестят мистера Баттеруорта, а затем отправятся в особняк Марборо.
- Помни, мы должны молчать о том, что узнали, - еще раз предупредила подругу Пенни. - Даже Роде - ни слова.
На следующий день девушки были настолько взволнованы, что не могли сосредоточиться на занятиях. Когда прозвенел звонок, возвещавший окончание последнего урока, они выскочили из школы прежде, чем кто-нибудь из одноклассников смог их задержать.
- Я узнала адрес магазина мистера Баттеруорта, - сказала Пенни, показывая подруге бумагу с адресом. - Он неподалеку отсюда.
Здание оказалось типичным магазином, торгующим подержанными вещами, со старыми столами и креслами, хрусталем и всякими безделушками. Войдя, девушки прохаживались до тех пор, пока женщина не спросила их, что именно они ищут.
- Нас интересует мебель, - объяснила Пенни. - Антиквариат. Он у вас есть?
- Идемте в заднюю комнату, - пригласила женщина. - Мистер Баттеруорт приобрел несколько предметов пару дней тому назад. В одном из старейших домов Ривервью.
- Нельзя ли узнать, в каком? - осведомилась Луиза.
- Я не слышала, чтобы он упоминал какое-либо имя. Мебель из дома, который много лет пустовал. Владелец вернулся совсем недавно и все распродает.
Девушки не сомневались, что эта мебель была куплена в Поместье Роз. Они еще больше уверились в этом, осматривая сделанные из розового и красного дерева кресла, импортные зеркала, фарфор, огромные кровати с балдахином, диваны с несколько поврежденной обивкой, красивые сундуки и бюро. Пенни отважилась спросить о цене некоторых предметов. Цена оказалась очень низкой, так что она могла представить себе ту сумму, которую мистер Баттеруорт заплатил миссис Марборо. Найдя какой-то предлог, они с Луизой вышли на улицу.
- Сомнений быть не может, - заявила Пенни, когда они направлялись в Поместье Роз. - Это миссис Марборо продала мистеру Баттеруорту все эти прекрасные вещи.
- Он не понимает их истинной стоимости, если продает по такой низкой цене, - добавила Луиза. - Любой, кто купит эти вещи, совершит неплохую сделку.
Пенни согласно кивнула. Всю остальную дорогу до Поместья Роз девушки молчали.
- Только не говори миссис Марборо, что мы узнали о мебели, - предупредила Пенни. - Это не наше дело, кому и как она продает свои вещи.
Старая леди ждала девушек. Пока они исследовали тоннель, она с надеждой ожидала их возле колодца желаний.
- Нашли что-нибудь? - несколько раз спрашивала она.
- Пока еще нет, - каждый раз отвечала Пенни.
Они с Луизой тщательно осматривали каждый дюйм туннеля, но их надежды постепенно таяли. Стены были твердыми, не давая повода подозревать, что за ними что-то сокрыто. Возможность копать пол они пока не рассматривали.
- Здесь ничего нет, - сказала Пенни своей подруге. - Сомневаюсь, чтобы жемчуг когда-нибудь был спрятан в этом туннеле.
- Миссис Марборо будет ужасно разочарована, - вполголоса ответила Пенни. - Что мы ей скажем?
- Мы можем притвориться, будто продолжаем поиски. Может быть, если мы затратим на его осмотр несколько дней, нам все-таки повезет.
- Жемчуг был спрятан возле колодца желаний. Значит, есть надежда?
- Он исчез много лет назад, - пессимистично произнесла Пенни. - Честно говоря, я не очень надеюсь, что мы чего-нибудь найдем.
Девушки выбрались из туннеля в подвал. Они хотели подняться по лестнице, когда услышали голос миссис Марборо, насколько явственно, как если бы она была рядом с ними.
- Пенни! Луиза! Вы в порядке?
Вздрогнув от неожиданности, девушки замерли на лестнице.
- Почему ее голос доносится так явственно? - спросила Луиза. - Неужели миссис Марборо решила спуститься в туннель?
Они быстро поднялись по лестнице и вышли из дома во двор. К своему облегчению, они увидели миссис Марборо, стоящую возле колодца желаний и с беспокойством в него заглядывающую.
- Вот вы где! - пробормотала она, когда они подошли. - Я начала волноваться. В последний раз, когда я вас окликнула, вы не ответили.
- Мы были в подвале, - объяснила Пенни. - Но мы услышали вас, миссис Марборо, так ясно, как если бы вы находились в туннеле.
Это, похоже, нисколько не удивило старую леди, потому что она улыбнулась и сказала:
- Я всегда знала, что в доме хорошо слышно то, что происходит возле колодца. В последние годы мне было забавно слушать разговоры, которые вели рядом с ним люди, не подозревавшие, что их слышат.
- Так вот почему многие желания, загаданные у колодца, сбылись! - воскликнула Пенни. - Просто вы стали для этих людей доброй феей!