- Не понимаешь? - Он махнул рукой на вывеску. - Находка камней, на которых имеются индейские знаки и надпись елизаветинских времен, приурочено к этому шоу! Это всего-навсего рекламный трюк!

   - Но как это возмлжно? - спросила Пенни, которой такое предположение не показалось убедительным. - Я сама нашла один из камней. И уверена в том, что никто из участников шоу меня не нанимал.

   - Это простая случайность, что ты наткнулась на камень, Пенни. Если бы этого не сделала ты, это сделал бы кто-то другой!

   - Но причем здесь Джей Франклин, папа? Уж не думаешь ли ты, что он связан с рекламным трюком?

   - У Франклина не хватило бы воображения, чтобы придумать такой трюк, - заявил мистер Паркер. - Он и в самом деле может верить в подлинность камней. Но, во всяком случае, он увидел возможность немного подзаработать и пытается ею воспользоваться.

   - Но зачем участникам шоу делать надписи на камнях и помещать их в разных местах? В этом нет никакого смысла.

   - Эти находки привлекут внимание к шоу, Пенни. Это идея, которая пришла в голову очень умному рекламному агенту. Каждая газета в Ривервью, за исключением Star, попалась на его удочку и посвятила камням большие материалы.

   - Я до сих пор не вижу, как это поможет шоу. Оно никак не упоминалось в связи с находкой камней.

   - Конечно, нет, Пенни. Это было бы слишком грубо. Но, как только придет время, рекламный агент воспользуется этой историей в своих целях.

   - Папа, - грустно сказала Пенни, - ты всегда обвиняешь меня в том, что у меня возникают дикие идеи. Думаю, теперь такая оценка подходит к тебе самому.

   - Я узнаю, что это за шоу, - заявил мистер Паркер, не обращая внимания на ее слова. - Поскольку на следующей неделе оно прибывает в Ривервью, следовательно, оно сейчас где-то неподалеку. Я отыщу его, свяжусь с рекламным агентом и поговорю с ним.

   Пенни снова взглянула на рекламный щит, чтобы прочитать дату.

   - Папа, его будут представлять здесь в течение недели Паломничества, - заявила она. - Какой позор! Оно наверняка отвлечет людей от более серьезного события.

   - Никакого индейского шоу не состоится, - мрачно пообещал мистер Паркер. - Я выведу их на чистую воду!

   Сразу же по прибытии домой, издатель позвонил в редакцию, попросил редактора отдела городских новостей Девитта получить возможно большую информацию об индейском шоу и сообщить ему. Весь вечер он рассуждал о своей теории, пока Пенни и миссис Вимс не признались, что немного устали от индейцев.

   - Я напишу редакционную статью для завтрашней Star, - заявил мистер Паркер. - Даже при отсутствии проверенных фактов, я сделаю несколько прозрачных намеков на фальшифые камни!

   Статья была написана тщательно подобранными фразами, дававшими пищу для размышлений, и отправлена в редакцию. Пенни с удовольствием прочитала ее за завтраком в утреннем номере.

   - Тебе определенно есть чем гордится, папа, - похвалила она. - Однако, полагаю, работники музея останутся не слишком ею довольны. Равно как и некоторые другие люди в этом городе.

   - Позволь мне взглянуть, - попросил мистер Паркер, протягивая руку.

   Пенни отдала ему газету, когда раздался звонок в дверь. Миссис Вимс была занята на кухне, поэтому девушка встала и открыла. На пороге стоял Джей Франклин.

   - Доброе утро, - произнес он суровым тоном. - Ваш отец дома?

   - Да, он завтракает, - ответила Пенни. - Не хотите войти?

   Мистер Франклин прошел в гостиную.

   - Доброе утро, Джей, - сказал издатель, завидев вошедшего. - Не хотите чашечку кофе?

   Проигнорировав приглашение, мистер Франклин направился в столовую и остановился в дверях. Из кармана он достал утренний выпуск Star.

   - Паркер, - сказал он, - я только что прочитал вашу статью и требую объяснений! Вы понимаете, что вы наделали?

   - Написано довольно неплохо, - так, по крайней мере, считает моя дочь, - мистер Паркер улыбнулся с невозмутимым видом.

   - Вы сознательно пытаетесь очернить меня, - обвиняющим тоном произнес агент по недвижимости.

   - Я не припомню, чтобы ваше имя упоминалось в редакционной статье.

   - Нет, но вам известно, что я намерен продать оба камня музею. А ваша редакционная статья может помешать продаже!

   - В таком случае, она достигнет цели. Камни - подделки. Если вы этого не знаете, предлагаю вам ознакомиться с мнением эксперта.

   - На этих камнях настоящая надпись елизаветинских времен. Она никак не связана с каким-то дешевым индейским шоу, и я не собираюсь поддаваться на вашу провокацию!

   - Считайте, что ваш вызов принят, - равнодушно ответил мистер Паркер. - Я намерен вскоре опубликовать доказательства в Star.

   - Если вы сорвете мою сделку с музеем, я подам на вас в суд! - пригрозил Джей Франклин. - Это все, что я хотел вам сказать. До свидания!

   В гневе, он повернулся и столкнулся с Пенни, стоявшей прямо позади него. Не утруждая себя извинениями, он прошел мимо нее к входной двери.

   - Ужасный человек! - заметила миссис Вимс, слышавшая разговор из кухни.

   - Я ожидал его визита, но не так рано, - заметил издатель, беря тост. - Его угроза нисколько меня не беспокоит.

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже