- Разве ты не можешь написать в Техас и узнать что-нибудь о нем и его друге?
- Я это сделала, - призналась Рода. - В ответе говорится, что мистер Коатен неизвестен по адресу, который сообщил Бринам.
- Мне кажется, это вполне основательная причина не доверять ему.
- Мистер Коатен объяснил, что его семья переехала по новому адресу, и он случайно дал старый.
- Ты узнала новый адрес?
- Да. Но ответ пока не пришел.
- Мой совет - тяни время, - сказала Пенни. - Если у нас будет хотя бы несколько дней, мы можем найти какую-нибудь информацию. Однако, признаюсь, на настоящий момент у меня нет никаких идей.
- Мистер Коатен придет в ярость, поскольку я не сдержала слова, - вздохнула Рода. - Наверняка он сегодня придет к нам и потребует объяснений.
- Просто скажи ему, что передумала, и ничего больше. Хотела бы я поговорить с ним...
- Я тоже, - выразительно сказала Рода. - Почему бы тебе не поужинать с нами сегодня, если ты сможешь выдержать наше гостеприимство?
- Ну, я не знаю, - заколебалась Пенни. - Мы с Луизой планировали сразу после школы отправиться в поместье Марборо.
- О, мне хотелось бы пойти с вами! - импульсивно произнесла Рода. - У меня не было возможности закончить свой эскиз. Миссис Марборо тоже - такой интересный персонаж!
- Ты даже не можешь себе представить, какой, - рассмеялась Пенни. - Хорошо, присоединяйся к нам. Думаю, миссис Марборо будет не против посвятить тебя в нашу тайну.
- Тайну?
- Пожалуйста, никаких вопросов, - попросила Пенни, расплачиваясь. - Нам нужно поспешить, или мы опоздаем в школу.
Дав слово миссис Марборо никому ничего не рассказывать об утраченном жемчужном ожерелье, она не могла его нарушить. Однако она надеялась и верила в то, что старая леди разрешит Роде принять участие в захватывающем приключении.
Ее надежды оправдались. Позже, когда все три девушки прибыли в Поместье Роз, миссис Марборо, казалось, не обратила внимания на то, что прибавился еще один участник "поисковой партии". Она сразу завела разговор о пропавшем жемчуге и дала все необходимые объяснения.
- Я даже представить себе не могла, что вы отыщете туннель, ведущий к дому от колодца желаний! - в восторге воскликнула Рода. - Покажите мне его!
- Может быть, именно тебе удастся найти жемчуг, - рассмеялась Пенни. - До сих пор нас с Луизой преследует неудача.
- Оно должно быть спрятано где-то рядом с колодцем желаний, - сказала Луиза. - Это единственный ключ, который у нас есть.
- Полагаю, под плитками вы смотрели?
- Я занималась этим несколько дней, - ответила миссис Марборо. - На самом деле, я думаю, что не осталось такого места, где бы я не искала.
- А крыша колодца? - спросила Рода.
- Нам и в голову не пришло ее осмотреть! - воскликнула Луиза. - Но как его можно было спрятать в ней? - Она наморщила лоб, глядя на покатую крышу, защищавшую колодец.
- Во всяком случае, ее стоит осмотреть! - объявила Пенни. - Я принесу лестницу. Где ее можно найти?
- В сарае, - ответила миссис Марборо.
Вскоре Пенни вернулась с лестницей, покрытой пылью, свидетельствовавшей о том, что ею не пользовались в течение многих лет. Приставив ее к колодцу, она понялась и стала осматривать крышу.
- Что-нибудь нашла? - с нетерпением спросила Рода.
- Тут пара птичьих гнезд. Кажется, рядом с краем есть какое-то отверстие...
Пенни замолчала, сунув руку в отверстие.
- Тут что-то есть! - воскликнула она через мгновение. - Похоже на маленькую коробочку!
Миссис Марборо и две девушки застыли в напряженном ожидании. Пенни вытащила руку из отверстия, с торжеством подняв над головой маленький кожаный футляр.
- Это оно? - спросила Пенни.
- Да, да! - воскликнула миссис Марборо. - Это старый футляр для хранения драгоценностей. Жемчуг должен быть внутри!
Поспешно спускаясь с лестницы, Пенни пропустила одну перекладину. Рода схватила ее за руку и уберегла от падения. Еле сдерживаясь, Пенни вежливо протянула футляр миссис Марборо.
Владелица Поместья Роз, в окружении трех девушек, открыла крышку. Посреди желтоватого шелка лежала нить жемчужин, таких блестящих, таких прекрасных, что никто не мог подобрать слов, чтобы выразить свое восхищение ею.
- Знаменитое ожерелье Марборо, - наконец, пробормотала старая леди. - Которое принесло столько несчастий нашей семье. И которое, наконец-то, послужит благородной цели!
Девушки с нетерпением смотрели на миссис Марборо, ожидая, что она скажет дальше.
- Я продам жемчуг, - тихо сказала она. - Я выручу за него достаточно средств, чтобы обеспечить свою старость. Мне не нужно будет просить и унижаться. Я смогу вернуться в общество - и снова жить как человек, а не как затворник.
Понимая, что сказала слишком много, миссис Марборо закрыла футляр с ожерельем и улыбнулась девушкам.
- Я никогда не нашла бы его без вашей помощи. Нет слов, чтобы выразить мою благодарность вам, - ведь вы спасли меня от ужасающей бедности.
- Это заслуга Роды, - заявила Пенни, отдавая должное своей подруге. - Мы с Луизой никогда бы не додумались осмотреть крышу колодца.