— Якко-та! — невольно вырвалось у него на марсианском. — Послушная-то какая! Ладно, к делу. Во-первых, мне мой отряд нужен с трезвыми головами и чистыми мозгами. Чего вы там намутили с межпланетными отношениями, меня не будоражит, а вот то, что в связи с этим двое опытных борцов будут как не в себе трястись за ваши жизни, сделает их очень уязвимыми. И вместо четко поставленных заданий, где, вероятно, придется рисковать и сражаться, они будут совершать проколы. Так что в моих и ваших интересах отправить вас в первых рядах в укрытие. И без возражений.

— Да уж какие тут возражения, — вздохнула Мадлин, ясно ощущая, каким бременем они с Чарли становились не только для братьев, но и для всего отряда в целом.

И ведь не поспоришь.

— Во-вторых, — продолжил Стокер, коротко кивнув, — пока вы еще здесь, любая помощь в свете войны нам не помешает. С твоей подругой все понятно, механик всегда на вес золота. А про тебя Тротл говорил, что ты отменно готовишь.

— Да, на Земле я несколько лет была кулинаром, — ответила Мадлин, которой сейчас ее работа в ресторанах казалась такой далекой, словно это происходило в прошлой жизни. — Я и сама не хочу быть здесь никому в тягость, а то приехали в Сэто и сидим на всем готовом. Если нужно, могу помогать в столовой. Правда, с местным провиантом я почти не знакома, но, думаю, справлюсь.

— Чудно, — подытожил Стокер. — Отправлю вас с Лантан на кухню. Сейчас надо спешно подготовить сухпайки для солдат и порционные запасы для жителей, пока они будут находиться в укрытиях. Вероятно, они не смогут их покидать долгое время, если нам не удастся быстро разделаться с установками. Так что работы — во! — и он вскинул свою крепкую ладонь выше антенн.

Судя по всему, время бездействия закончилось. Пора вливаться в тяготы предвоенной подготовки. Это были не самые плохие новости, которые она могла услышать от сурового и всегда делового командующего.

Кухней оказалось отдельно стоящее строение в конце двора, что образовывал штаб, приют и медотсек. Вытянутое одноэтажное здание, куда они пришли вместе с Лантан, внутри было далеко не таким простым, как думалось поначалу. Часть помещений занимали холодильные отсеки и склады, где в идеальном порядке и стерильности хранились разнообразные продукты, полуфабрикаты и заготовки. Все блестело хромированной поверхностью стеллажей, герметичных дверец, мощных вытяжек и датчиков температуры и влажности. Но самым большим оказался зал для готовки, где с одной стороны тянулся ряд печей, похожих на ту, что Мадлин увидела в первый день в погранприюте, и варочных панелей, а с другой — длинный разделочный стол и большая мойка на несколько кранов.

Там их встретила пара марсианских женщин, которые уже споро хлопотали над грудой свежих жуков, сложенных плотными рядами, и показали им, где что находится. Все оказалось интуитивно понятно, и не потребовался даже перевод Лантан. Жуков по сковородкам, суккуленты по кастрюлям, мороженные плоды с прошлого урожая по печкам. Мадлин послушно влезла в выданный ей поварской комбинезон темно-серого цвета и, закрутив волосы в высокий пучок, принялась за работу.

Сначала было немного сложно приноровиться к жесткой кожуре кактусовых отростков, которую приходилось с усилием счищать, чтобы добраться до сочной и вязкой мякоти. Несмотря на отменную остроту, ножи плохо слушались, а короткие и неприятные колючки нет-нет, да впивались в пальцы рук. Но вскоре процесс пошел легче, и Мадлин заозиралась по сторонам в поисках привычных ей специй и каких-нибудь добавок. На большом стеллаже она обнаружила однотипные контейнеры, подписанные совершенно нечитабельной вязью и содержащие невероятное разнообразие сушеных трав, семян, перемолотых соцветий, кореньев, разноцветных масел, чей спектр начинался с молочного и заканчивался зелено-бурым. Хотелось все это перепробовать, чтобы понять, каковы они на вкус и с чем их можно сочетать. Но времени на это не было, и Мадлин с сожалением вздохнула. Пришлось выбрать что-то наугад и почти вслепую перемешать с подготовленными для запекания кусками жуков. Оставалось надеяться, что это выйдет съедобно.

Лантан, напевая себе под нос тихую и меланхоличную мелодию, легко порхала между больших бурлящих кастрюль и помешивала содержимое, время от времени снимая с варочной поверхности готовое и водружая следующую партию. Ее покрытое короткой бежевой шерстью лицо было задумчиво, но расслабленно, словно она находилась в приятной неге своих мыслей, которые ничем не хотела обнаруживать: ни взглядом, ни изгибом губ, ни движением ушей. И лишь подвижный и живой кончик хвоста, что невольно задирался вверх, да неосознанно загорающиеся на миг антенки выдавали ее внутренний подъем и мягкое волнение. Мадлин с улыбкой подумала о том, что, наверное, вчерашний вечер подарил приятные мгновения и им с Теллуром, когда они остались вдвоем, пусть и ненадолго, в тихой столовой, чтобы смочь поговорить, поделиться чем-то своим, обменяться взглядами и, возможно, еще лучше узнать друг друга. Как же не хотелось, чтобы все это обрывала жестокая война…

Перейти на страницу:

Похожие книги