— Да, но мы поделились с ними элементарным пониманием мира, и они присмирели. Просто нужно было обновить знания. Ведь не просто так природой вампиров заложено, что при обращении мы дарим часть информации. Сейчас я тоже им ментально передал устройство мира. Они знают, что такое дети, игрушки, мама, папа и няня. А ты просто трусишь. А еще мы ментально внушили им, что можно делать, чего нельзя. Надо дать им почувствовать жизнь. Когда у детей случается трагедия, они поразительно быстро взрослеют. А эти дети перенесли всё: лишение, одиночество и страх темноты. Да что я тебе объясняю.
— С этим не поспоришь, но точно не крохи, которым не больше трех лет. Я еще бы поставила на ребенка от пяти лет.
— Практика покажет. А мне пора заниматься делами.
Эверилд задумалась и сказала:
— Давай выведем из темницы с десяток детей двух лет и постараемся держать под постоянным ментальным контролем.
— Давай сначала разберемся с детьми от трех лет и до десяти. Потом, если работа принесет плоды, можно будет приручить детей от двух лет, — спокойно сказал Эрик.
— Я просто подумала, мы же умеем похищать воспоминания, а что будет, если двухлетнему ребенку передать воспоминания детей их возраста? Тогда они, возможно, поддадутся контролю.
— Хорошо, я велю привести пятерых детей, но после того, как ты похитишь чьи-то воспоминания, — сказал Эрик.
— Хорошо, а где Алексей и его банда?
— Играют на улице с детьми, с ними нянька и охрана. Если что произойдет, мы готовы их нейтрализовать.
— Хорошо. Надеюсь, до заката они вернутся.
— Можешь сходить закупить на рынке рабов? — вспомнил Эрик.
— Корм для детей?
— Да, им детская кровь подходит лучше.
— Я не привыкла убивать детей… — Эрик недоверчиво приподнял одну бровь. — Маленького возраста, да и их не стоит приучать воспринимать человеческих детей как потенциальную еду.
— Это тоже верно. Если мы хотим, чтобы они играли с ними.
— Тогда я закуплю взрослых рабов от двенадцати лет.
— И прихвати охапку детей, вампирят надо приучать к человеческим детям в их окружении.
— То есть к еде, которую нельзя есть, — усмехнулась Эверилд.
— Где моя трепетная девочка? Когда ты успела стать такой циничной?
— Пока находилась в плену у Совета, — ответила Эверилд и вышла вместе с Эриком в коридор.
— Надень паранджу.
— Уже. А где Нагайна?
— Скорее всего, у себя, — ответил Эрик.
— Раз Ваше Величество мне позволило налаживать с ней отношения, я должна этим немедленно воспользоваться.
— Еще бы. Кстати, я всё-таки хочу своего ребенка. Думаю, твое величество не будет против смертной женщины в постели?
— Хорошо, договорились, тебе выбрать наложниц или сам сбегаешь за ними на рынок?
— У меня для этого есть евнух, ты можешь ему составить компанию.
— Вот еще, — фыркнула Эверилд и отправилась на поиски Нагайны.
Она обошла весь дом, но нигде ее не было, только выйдя в сад, Эверилд увидела, как она кормит уточек. Эверилд подошла ближе и обняла ее со спины.
— Сходишь со мной на рынок за рабами?
— Схожу. Не думала, что ты так скоро вернешься.
— А ты что, уже успела соскучиться?
— Не мечтай, — усмехнулась Нагайна.
— Я рада, что ты не уплыла в Индию.
— Ты чуть-чуть не опоздала. Еще двадцать лет — и я была бы за океаном.
— Идем.
— Пошли, — согласилась Нагайна, бросила остатки крошек уткам, поднялась и, подхватив платье, пошла вслед за Эверилд. Они вышли из сада, когда солнце медленно клонилось в сон, скрываясь в водах моря.
Часть 3. Восхождение на престол Екатерины Великой. Глава 9. Армия бессмертных детей
— Время уже позднее, думаешь, рынок еще работает, — с сомнением обратилась Нагайна к Эверилд.
— Не знаю, время летит незаметно, только был день, а уже глубокий вечер.
— Мне кажется, мы опоздали, — хмуро заметила Нагайна.
— До окончательного захода солнца еще пара часов, мы вполне можем успеть, — подбодрила Эверилд и, подавая пример, перешла на бег трусцой. Нагайна нагнала ее.
— Что, вы с Эриком поссорились, раз он позволил заводить отношения на стороне?
— Ты думаешь, мне требуется его разрешение? Мы свободные личности, а вообще, он мне кое-что задолжал, — улыбнулась Эверилд.
Вампирши через десять минут бега подошли к рынку, некоторые торговцы сворачивались, другие еще не спешили покидать торговую площадь.
— Будь внимательна, здесь работают карманники, — предупредила Нагайна.
— Им не по зубам мой кошелек, — спокойно возразила Эверилд, проталкиваясь сквозь толпу.
— Как посмотреть, — не согласилась вампирша.
Эверилд ощутила движение и резко поймала руку у кошелька, раздался хруст костей и писк. Вампирша обернулась, она держала юного пацаненка, он всхлипывал, был в добротной, но поношенной одежде.
— И не стыдно тебе грабить леди? — сурово спросила Эверилд.
— Кого? — не понял пацан, вампирша закатила глаза.
— За твое воровство я заберу тебя в рабство. Иди за мной и попробуй только что-нибудь выкинуть, тогда сломанная рука тебе покажется раем, — пообещала Эверилд и, больше не оборачиваясь, двинулась дальше.
— У нас самые лучшие духи, подходите, не стесняйтесь, — предлагал один продавец.