Он столько раз слышал эти слова, что хоть мозги у него и тугие, заучил их наизусть. Ему жаль короля. По его милости он — начальник придворной охоты. У короля бывает иной раз прояснение разума, но когда он начинает: "О Ворон, Ворон!" и т. д., — надо бежать, иначе грозит беда. Король велел разбудить его в девять часов, потому что хочет развлечься охотой, любимым своим занятием. Труффальдино не знает, пробило ли уже девять. Ему не хотелось бы ошибиться и этим вызвать ярость короля. В этот миг слышится отчетливый бой часов. Труффальдино радуется, что они бьют, потому что сможет сосчитать удары. Пока он выражает свое удовольствие, часы успевают пробить три раза. Труффальдино по-дурацки начинает считать после третьего удара. Он их насчитывает шесть. Бранит себя за глупость, что пришел так рано, за три часа до девяти. Полный опасений, он собирается осторожно выйти.
Явление II
Те же и Бригелла.
Бригелла входит быстро и шумно.
Труффальдино делает ему угрожающие знаки, чтобы он не разбудил его королевское величество.
Бригелла говорит, что пробило девять; он пришел будить короля.
Труффальдино отвечает шепотом, что сейчас только шесть.
Бригелла — шепотом, что уже девять.
Труффальдино — немного громче, что еще нет девяти. Он не признает чужой указки, он — начальник охоты и сам знает, что делает.
Они горячатся, они грозят друг другу.
Труффальдино, продолжая настаивать, что сейчас только шесть, и всячески стараясь не разбудить короля, непомерно возвышает голос.
Миллон
(просыпается)
Труффальдино, устрашенный опасными словами, с криком убегает в одну сторону; Бригелла по той же причине убегает в другую сторону.
(Продолжая неистовствовать.)
(Приходит в себя.)
Явление III
Миллон, Тарталья.
Тарталья
(быстро входя)
Ваше величество, ваше величество… Большая новость!
Миллон
Какая новость? Новое несчастье?
Скажи, министр.
Тарталья
Подождите… Подождите… Такая большая, что я задыхаюсь… Гонец принес известие… что ваш брат… (Разражается преувеличенными рыданиями.)
Миллон
Ты плачешь? Брат мой умер.
О дорогой, возлюбленный мой брат!
Тарталья