- К востоку от Долины Ада лежит Горькое море. Здесь располагается наш химический завод. Даже если туристическому бизнесу на планете придет конец а пока об этом даже речи не идет - мы не пропадем. К северу по-прежнему Трубы, к югу - Факелы, Маяки и Люциферы.
Он снова повернул глобус.
- А вот весьма примечательный массив - Хребет Сатаны, он тянется практически от полюса до полюса. Сюда стоит приехать хотя бы для того, чтобы полюбоваться на два местечка - Долину Ветров и Дьявольский Орган. Это просто фантастика. Если повезет, впечатление останется на всю жизнь. Будто какая-то сверхъестественная тварь играет на гигантском органе - так сказать, музыкальный фон для Вальпургиевой Ночи. К западу от Хребта Сатаны - Огненный Лес и Горящие Шахты. Огненный Лес - это скопление молодых вулканов. Они действительно растут, как грибы после дождя. Горящие Шахты... ну, здесь название говорит само за себя. Дальше на запад северный и южный массивы Трубы, Факелы и прочие - смыкаются. Здесь есть долины наподобие нашей, но гораздо меньше. Как видите, ни одного места, где можно было бы построить базу. Я понимаю, там должны быть казармы, мастерские, ремонтные парки...
- Гхм. Ну и планетка у вас, капитан Клаверинг... Скажите, вы ведь наверняка показываете своим туристам не только Долину Ада?
- Разумеется. К сожалению, экскурсию к Органу я проводил пару дней назад, и мои аэроботы проходят профилактику. Можете сами убедиться: местные ветра за одну поездку отделывают их почище любой наждачки. И в любом случае, никаких экскурсий, пока не вернется "Македония". Завтра утром "Собраон" отправится на орбиту...
- На орбиту?
- Именно. Владелец "Собраона" совсем недавно привел корабль в порядок. Он хочет посмотреть, как пройдут взлет и посадка, прежде чем самому садиться за пульт... А теперь, с вашего позволения, я откланяюсь: масса хлопот, вы понимаете. Надеюсь, вы отужинаете с нами сегодня вечером, коммодор. Салли Энн тоже будет рада видеть старого знакомого... и вас также, коммандер Вильямс.
- И кстати, а почему бы вам и всему экипажу "Маламута Приграничья" не остановиться в "Объятиях Люцифера"? Вы получите массу удовольствия, - после недолгой паузы предложил он.
- Мне предписано не швыряться деньгами, - ответил Граймс.
Клаверинг рассмеялся.
- Простите, я должен был пояснить сразу: все за счет заведения. Я не расположен принимать деньги от правительства.
- А я не расположен развлекаться на средства, которые сам же выплатил государству в виде налогов и пошлин.
При слове "пошлины" на лице Клаверинга мелькнула мрачная тень... - или это лишь показалось?
"К черту! Я же не таможенник и не полицейский!" - подумал коммодор.
Но тут он вспомнил юного Плесхоффа, чьей карьере пришел конец. И конец Питера Феллини и Инги Телфе.
16
Столовая отеля "Объятия Люцифера" располагалась в огромной пластиковой полусфере. Клаверинг со своей женой Салли сидели за столиком на небольшом возвышении в самом центре круглого зала. Отсюда капитану было прекрасно видно все, что происходит в зале. Впрочем, в этом не было особой необходимости. Дьяволы в накрахмаленных белых рубашках, черных галстуках и пиджаках, будто сошедшие со старинных карикатур и напоминающие эмигрантов, были прекрасно вышколены и отменно предупредительны, но не навязчивы. На всякий случай между столиками прохаживались трое людей-метрдотелей, которые внимательно наблюдали за происходящим.
Граймс пришел в восторг от меню. Он всегда, сколько себя помнил, был неравнодушен к острой экзотической пище, а здешние повара явно не скупились на специи. Вильямс предпочитал обычную европейскую кухню, и его реакция была более прохладной, но даже он не имел ничего против превосходного рейнвейна. Подобного мнения придерживались капитан Джиллингс с "Собраона" и его старший помощник мистер Таит, которые составили им компанию. Пока все собравшиеся выглядели вполне трезвыми, но... "В любой момент!.. -подумал Граймс и тут же одернул себя: Это не мое дело".
Тем временем Джиллингс решительно прикрыл ладонью пустой стакан со словами "На рассвете мне взлетать", однако Клаверинг принялся настойчиво уговаривать его пропустить еще стаканчик.
- Да я подниму ваш корабль, капитан. Утром я буду как стеклышко.
Миссис Клаверинг, высокая привлекательная блондинка, заметила, что бокал ее мужа вновь наполнили вином.
- А как относятся к спиртному на военном флоте, коммодор? многозначительно осведомилась она.