Диана вытерла слезы с глаз.

– Может быть. Он наговорил столько чепухи… – Она на минуту задумалась. – Сказал, что столовая закрывается, так как между ужином и завтраком нет нормированного приема пищи и людям, работающим по ночам, не нужны обеды. Я, клянусь, не подслушивала, но уловила, как он говорил с кем-то по телефону – с Филом, наверное, – и сказал: «Мы можем всех собрать там». Может быть, вам столовую нужно проведать…

Почему бы и нет.

– Хорошо, – объявил Крейг. – Я иду в столовую. Со мной может проследовать любой желающий. Если мы там ничего не найдем, предлагаю обыскать здание снизу доверху.

– Если разделимся, управимся быстрее, – сказал Карл Бальдонадо из бюро патентного поиска.

– Держаться вместе безопаснее, – возразила Хетти Джонсон из отдела продаж.

Крейг, не желая терять время за пустыми спорами, объявил:

– Хорошо, те, кто хочет заняться самостоятельными поисками, – начинайте отсюда, с верхнего этажа. Остальные – следуйте за мной.

Он собирался в столовую, хотя знал, что логичнее всего начать с седьмого этажа. Но он не хотел верить, что Дилан и Энджи могут находиться там. Крейг вспомнил чудовищную комнату с забрызганными кровью стенами и полом и почувствовал, как мрак отчаяния просачивается в его мысли. Он разогнал его усилием воли и повел всех, кроме Бальдонадо и еще одного незнакомого ему мужчины, к лифтам.

Все были в панике. Все возмущенно переговаривались друг с другом, и, насколько Крейг мог судить, обстоятельства у всех были удивительно схожи с его собственными. Пока сотрудники «КомПрода» высыпались, готовясь к ночной смене, члены их семей куда-то пропали. Вместо каких-либо вестей – визитная карточка консультанта…

Чтобы вместить их всех, понадобилось два лифта, но, к счастью, оба заполнились в один момент и почти синхронно спустились на второй этаж.

Там, где раньше сияла новизной роскошная столовая, ныне раскинулось помещение, больше всего похожее на неотделанный этаж пока только строящегося многоквартирного дома. Исчезли фикусы и папоротники, открытая кухня и столы из светлого дерева. Вместо них вдоль стен стояли емкости наподобие больших металлических бензобаков. От темного потолка до развороченного пола тянулись стальные балки. Тусклый грязный свет сочился из занавешенных ветошью окон, с трудом высвечивая путаную сеть проводов, патрубков и воздуховодов. Одна-единственная лампочка стояла на металлическом штативе в центре огромной залы, и, направляясь к ней, Крейг увидел, что шнур от светильника змеился по земле к месту, где мужчины, женщины и дети застыли в узких кабинках наподобие старых телефонных будок, с прикрепленными к головам электродами и проводами.

Все вокруг заохали, когда, казалось, разом обратили внимание на это зрелище, а затем стали выкрикивать имена жен, мужей и детей. В следующий миг сотрудники бросились на поиски членов своих семей. Крейг тоже побежал искать Дилана и Энджи и обнаружил их рядом друг с другом в середине странной инсталляции. Их заперли в соседние будки, руки зафиксировали на хромированных поручнях при помощи пластиковых стяжек. Крейг снял электроды с их голов и самым зазубренным ключом в связке перерезал тонкий пластиковый крепеж, освободив сперва сына, а затем жену. Пока остальные занимались освобождением своих родных, лампочка на треноге медленно тускнела, теряя источник питания.

Крейг не знал, как такая штука может работать и зачем кому-то понадобилось делать из людей батарейки, всемилостивый боже, – видимо, так была реализована одна из новых завиральных идей Фила. Но об этом еще будет время подумать. Сейчас Крейгу только и хотелось, что вывести жену и сына из здания целыми и невредимыми.

Он крепко обнял Дилана.

– С тобой все в порядке, малыш?

Дилан кивнул, изобразив легкую улыбку, но ничего не ответил, и его глаза оставались пустыми.

– Что произошло? – спросил Крейг у Энджи, вытаскивая ее из узкой кабинки.

– Я не знаю, – ответила она. – Я… не помню. – Она обняла Дилана, поцеловала его в макушку. – Ну теперь-то все в порядке. Мы все вместе…

– Я нашел визитку Патова на кухне. Он напал на вас?

– Я правда не могу вспомнить. Не знаю, как мы сюда попали и что произошло дома. В один момент я была… где-то там… а потом, без перехода, очнулась здесь.

– И из этого «здесь» нам надо поскорее выбраться, – сказал Крейг. – Потом мы пойдем прямой наводкой в полицию. – Он оглянулся на остальных. Кто-то уже освободил близких, другие с этим еще возились. К какой-то женщине никто не подошел, ей некому было помочь, – и она, борясь со своими путами, умоляла кого-нибудь вызволить ее.

– Подожди здесь, – сказал Крейг Энджи и сначала снял электроды с головы женщины, а затем распилил фиксаторы своими ключами. Лампочка наконец полностью погасла.

В бледном свете из задрапированных дерюгой окон все, кто находился на расстоянии более трех футов, стали казаться лишь тенями, фантомами.

– Уходим отсюда! – громко выкрикнул Крейг.

– Ты же пойдешь с нами, да? – спросила Энджи. Ее губы дрожали. Дилан молча взирал на отца и мать, все такой же безучастный. Крейг обнял их обоих.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Fanzon. Академия ужаса. Мастера зарубежного хоррора

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже