Дженни ожидала получить распечатку по взятии анализа – или какой-нибудь стикер: один налепят на пробирку, другой вручат ей… но ничего подобного не случилось. Вместо этого мистер Патов жестом подозвал ее к себе, затем наклонился, прижав губы к ее уху.
– Четыре, восемь, пятнадцать, шестнадцать, двадцать три, сорок два, – прошептал он.
Шифр Херли.
Охнув, она отшатнулась от него.
Патов понимающе улыбнулся, и ее парализовала мысль о том, что он знает о ее сне.
Как это было возможно?
Дженни не знала.
Но все же это случилось.
Потрясенная, она пошла вперед, уступая место Джиму, топчущемуся сзади. Мистер Патов прошептал номер и ему на ухо, и, оглянувшись через плечо, Дженни увидела, как лицо бухгалтера сделалось бледным как мел.
Какой номер ему дали – и что он для него значил?
Женщина в униформе медсестры схватила ее за запястье и потащила за собой дальше – по импровизированному проходу, образованному двумя свисающими простынями, пока они не очутились в небольшом квадратном закоулке со стулом и столом.
На столе валялись в беспорядке шприцы, бинты и полоски лейкопластыря.
За столом стоял мужчина в окровавленном мясницком фартуке и держал ржавый нож. Пол и окружающие его простыни были забрызганы темно-красными пятнами, высохшими и свежими.
Причем свежих было больше.
«Что тут у вас творится?» – хотела было спросить Дженни Янг, но медсестра сжала ее запястье, а свободной рукой схватила за локоть, выпрямила руку и поднесла к мужчине-мяснику. Тот в один взмах ржавого лезвия разрезал кожу. Медсестра собрала немного крови во флакон, взятый прямо из кармана, затем запечатала его и убрала, а на ранку наложила повязку. Схватив один из шприцев, она что-то вколола Дженни.
– Вакцина от столбняка, – пояснила женщина. – Мы же не хотим, чтобы вы заразились. Ну вот, дело сделано. Освобождайте место. Живо!
Морщась от боли, удерживая повязку на руке, ошеломленная Дженни шла обратно между простынями, пока не выбрела в коридор. Через несколько секунд появился Джим – такой же несчастный, держащийся за повязку. За пять минут у всех бухгалтеров была взята кровь.
– Мы сообщим вам о результатах, – сказал Патов и захлопнул дверь 777-го кабинета.
– Что это, мать его, было? – вопросил Джим.
По дороге сюда Дженни беспокоили только неверные результаты анализов. Теперь ее тревожило… другое. Болезни, например. Она подумала о ржавом ноже и мужчине в фартуке весьма небрежного мясника. Увиденная сцена казалась нереальной… но Дженни Янг ясно поняла – с нее «КомПрода» достаточно. Она не собиралась больше мириться с местными причудами – всему есть предел. Никому из коллег ничего не сказав, она вернулась к столу, собрала все, что пожелала забрать, и ушла. Пускай ей понадобится время, чтобы подыскать другую работу, – даже если ее занесет в «Севен-Илевен», это всяко лучше, чем здесь. Она не собиралась больше ни дня играть по этим диким новым правилам.
Если она о чем-то и сожалела, то только о самом факте сдачи крови. Стоило отказаться, тогда ее бы уволили и она смогла бы претендовать на пособие по безработице.
Но даже на пособие ей сейчас было плевать.
Главное – просто сбежать. Спастись.
– Дженни?.. – спросил ее Фрэнсис. – Это никак не мог быть врач или фельдшер, так ведь? Он порезал меня ржавым ножом!
– Я не знаю, что тут за дурдом творится, – честно ответила она.
Они подошли к лифту, и девушка молча нажала нижнюю кнопку со стрелкой вниз.
Остин Мэтьюз включил интерком на своем столе.
– Свяжи меня с Морганом Брандтом из «Белл Компьютерс», – велел он Диане.
– Сию секунду, – бодро отозвалась секретарша.
Мэтьюз откинулся на спинку стула, глядя на круглую повязку на тыльной стороне руки. Сегодня утром к нему в кабинет пришла медсестра взять образец крови («Никто не выходит за рамки правил!» – весело сообщила она ему). Но вместо того чтобы взять кровь с помощью иглы и шприца, женщина извлекла что-то похожее на пластиковую открывалку для бутылок и начала царапать кожу на тыльной стороне ладони. Это казалось примитивным и варварским и было чертовски больно, но медсестра заверила его, что этот метод новый и современный. Как только из соскоба пошла кровь, она ущипнула кожу и выдавила каплю на предметное стекло, немедленно накрыв его.
Взглянув на повязку, он решил, что после того, как позвонит Брандту, узнает чуть побольше об этом новом процессе сбора образцов крови – и убедится, что он законен.
– У меня на линии офис мистера Брандта, – объявила Диана. – Пожалуйста, ожидайте.
Раздался щелчок громкой связи, и Мэтьюз сказал:
– Морган?..
– Очень жаль, – ответил женский голос. По нему было ясно, что обладательнице на самом деле не жаль ни капельки. – Я не могу дать вам мистера Брандта.
Проклятие.
– А когда он вернется?
– Боюсь, он больше не работает в нашей компании.
Брандта… уволили?
Остин выключил громкую связь и поднял трубку:
– Где мистер Брандт сейчас?
– Не могу сказать.
– Почему его больше нет в компании?
– Не могу сказать.
– Ну и кто теперь новый генеральный директор?
– Обязанности директора временно исполняет мистер Нельсон.
– Свяжите меня с ним, пожалуйста.