Рядом с Клехтордом встала беременная супруга, державшая за руку пятилетнего сына-первенца. А кормилица протянула королю дочь Герианну. При виде всей королевской семьи вемфальцы ещё громче закричали от восторга.
— Вемфальский народ, — продолжил Клехторд, возвращая дочь кормилице. — Магистр Аллогарт Доминус, верно служивший Вемфальскому королевству, остаётся на посту главного мага.
— Клянусь верой и правдой служить Вемфальскому королевству, — сказал привычные слова Аллогарт. — Клянусь быть главным хранителем вемфальской магии.
Овации продолжились.
— Принимаю клятву. — Клехторд утвердительно кивнул и продолжил: — А новым главным полководцем я назначаю Балтара Браваррона, герцога Варгвентского, сына Брондара.
Одноглазый рыцарь медленно подошёл к королю, на ходу принимая от Ландергота бордовый плащ.
— Клянусь верой и правдой служить Вемфальскому королевству, — с волнением в голосе произнёс Балтар. — Клянусь охранять жизнь короля ценой своей жизни.
— Принимаю клятву, — Клехторд сжал правой рукой ладонь Балтара, левой ладонь Аллогарта.
— Думаю, впереди долгие годы счастливого правления, — улыбнулся главный маг.
— Надеюсь на это, — ответил король.
Отпустив Аллогарта и Балтара, он повернулся к Ландерготу.
— Могу ли я как-нибудь отблагодарить вас, сэр герцог, за долгую и преданную службу королевству и королю? — Клехторд II услужливо развёл руками.
— У меня есть всё, что мне нужно, — Ландергот пожал плечами. — Но вот мой сын будет рад, если его посвятит в рыцари король Вемфалии.
Старый герцог поднял руку, сделав призывающий жест. На крыльцо, прорезаясь сквозь толпу, вбежал юноша в синем камзоле, шитом серебром. Остановившись перед королём, он поклонился и покосился на Ландергота.
— Как тебя зовут, юный воин? — спросил Клехторд II.
— Гельгарот Делавейн, сын Ландергота, — резко ответил юноша.
— Славно, — улыбнулся король. — И ты готов стать рыцарем?
— Готов, ваше величество, — Гельгарот со всей силы ударил себя в грудь.
— А есть ли у будущего рыцаря дама сердца? — вмешалась в разговор Лариония.
— Конечно есть, — рассмеялся Ландергот. — Как там её зовут?
— Марланда, — смущённо проговорил Гельгарот.
— Думаю, из него получится хороший рыцарь, — Клехторд II обнажил меч. — На колено!
Гельгарот покорно опустился перед королём.
— Гельгарот Делавейн, сын Ландергота, герцога Своршильдского, — торжественно произнёс Клехторд II. — Клянёшься ли ты верой и правдой служить Вемфальскому королевству?
— Клянусь, ваше величество, что буду служить верой и правдой Вемфальскому королевству. И, если понадобится, отдать жизнь за него, — ответил юноша.
— Властью, данной мне вемфальской короной, я, король Вемфалии Клехторд Второй, сын Клехторда Первого, посвящаю тебя в рыцари, — Клехторд осторожно, чтобы случайно не обжечь Гельгарота, по очереди коснулся мечом его правого и левого плеча.
— Благодарю вас, ваше величество, — новоиспечённый рыцарь поднялся и поклонился королю, затем подошёл к Ландерготу и гордо произнёс: — Я буду таким же отважным рыцарем как и ты, отец.
— И какой будет твой первый подвиг? — спросил Балтар, сощурив единственный глаз.
— Я убью последнего дракона! — заявил Гельгарот.
— Эх, — вздохнул Ландергот и тихо произнёс самому себе: — Что же должно произойти, чтобы мой сын повзрослел?
— Коронация окончена, — Аллогарт ударил посохом по мраморному крыльцу. — Слава королю Клехторду Второму!
— Слава королю Клехторду Второму! — подхватила толпа на площади.
Глава 17. Кармунезийские джунгли
Покинув мрачные пещеры Дворфенберга, герои почувствовали головокружение от многообразия красок, звуков и запахов, которым их встретили джунгли Кармунезии. В носы ударили ароматы ярких цветов. Сверкали пёстрыми крыльями бабочки. По нависшим над тропой ветвям бегали обезьяны, издавая крики, похожие на смех. Со всех сторон слышалось звонкое пение птиц.
— Прекрасная страна, — Лугнуада сощурилась от удовольствия.
— Согласен, — Ильдрим поймал себя на мысли, что со времён визита в столицу Эльфентира не чувствовал себя так расслабленно, как сейчас.
Тропа углублялась в джунгли. Вскоре кроны деревьев закрыли небо. Мимо пролетела стая красно-синих попугаев. В траве зашуршал мангуст, выслеживая змей. На покрытый мхом камень запрыгнула лягушка. Дикобраз рыл нору между корней фикуса. Приняв для маскировки цвет зелёной листвы, хамелеон поймал длинным языком жужжащую муху.
— Не уверен, что здесь безопасно, — Гельгарот с опаской посмотрел в сторону зарослей, откуда донеслось рычание леопарда.
— Но мы видели чудовище и пострашнее местных кошек, — заявил Берослав.
— Вы оба правы, — произнёс Натанур. — Давайте верить в лучшее, при этом быть готовыми к худшему.
— Впереди река, — поведала зоркая Лугнуада.
— Змеиная, — сказал Ильдрим, когда герои приблизились к высокому берег. — Магистр Квартон говорил, что на названа так из-за своего изгиба. А магистр Улиус, из-за того, что в ней обитают много змей. Не знаю, кто из них прав.
— В Щучьей реке обитают щуки, в Бобровой — бобры, — задумался леший. — Значит, в Змеиной должны водиться змеи.