— Ладно, давайте и это, — гонец взял сумку и убрал в неё предметы, данные Гладобаром. — Пусть царь Гипполит сами разберётся со всем этим. А у меня другая забота. На всех воротах стоят гомункулы. Если с нашими стражами можно как-то договориться, то с ними нет.

— Предоставьте это мне, — заявил Зингай и улыбнулся.

Два вемфальских стража с опаской косились на шестерых гомункулов, замерших у южных ворот подобно зелёным статуям. Все шестеро сжимали в руках алебарды, с поясов свешивались ножны с мечами.

— Приветствую отважных защитников города! — крикнул подошедший Зингай.

— Убирайся отсюда! — крикнул один из стражей. — А не то будешь иметь дело с ними.

Он указал на гомункулов.

— Так я и пришёл на них посмотреть! — ответил шут. — Какая у них прекрасная зелёная кожа! Какие яркие жёлтые глазища!

— Ты безумец! — произнёс второй страж.

— Какое удивительно умозаключение, — Зингай остановился перед гомункулами, затем резко подскочил к одному из гомункулов и ловко вытащил из его ножен меч. — Можно мне немного поиграть? Я потом верну.

Гомункулы стеной двинулись на шута. Лишившийся меча замахнулся алебардой. Увернувшись, Зингай отскочил назад. Затем перепрыгнул через первого гомункула и оказался в окружении остальных.

— Вас, правда, нельзя убить? — спросил шут. — Сейчас проверим.

Он принялся мечом наносить удары по зелёной плоти. Но клинок проходил через искусственные тела как кухонный но сквозь масло.

— Да, это правда, — Зингай, видя, что все пятеро двинулись на него, резко присел.

Гомункулы столкнулись лбами, а шут выполз между их ног. Вемфальские стражи не успели среагировать, как Зингай подскочил к воротам и открыл их.

— Я никого не впущу в Грант-Вельмбург! — шут встал в проходе, картинно размахивая мечом.

Стражи метнулись к створкам, но Зингай бросился им наперерез.

— Подождите, я ещё не закончил, — залепетал шут и громко свистнул.

Между стражами пронёсся всадник в синем костюме гонца и быстро скрылся за воротами.

— Седлай коней и за ним, — крикнул первый страж. — Поймаем и доставим к главному магу

— Кажется, это ваше, — Зингай вновь подскочил к гомункулам, протянув украденный меч рукояткой вперёд. — Эй, вы чего?

Шестеро зеленокожих воинов набросились на шуту и поволокли его в сторону тюрьмы.

— Да что вы все сегодня ко мне прицепились?! — кричал Зингай, пытаясь вырваться.

Тем временем из караульного помещения вывели двух коней. Стражи пустились в погоню за гонцом, а их сменившие их закрыли ворота, встав на караул вместо гомункулов.

— Хотите меня догнать? — Керг оглянулся и увидел погоню. — Зря потратите силы.

Гонец пришпорил коня, и тот прибавил ходу, выбивая искры из мощёной дороги. Стражи нещадно гнались за Кергом, но их кони оказались менее выносливыми. И когда они, выбившись из сил, остановились у обочины, серый конь Керга вовсе пропал из виду.

— Это не человек, а какое-то чудовище, — проговорил страж. — Что делать? Возвращаемся в город

Заметив, что оторвался от погони, Керг замедлил коня, продолжая ехать на юг, не знаю, чем для него закончиться эта поездка.

* * *

— Я надеюсь, у наших избранников всё получается, — произнёс Балтар, глядя единственным глазом в зерешечённое окно, — И Ордвиллу с Райдогом не долго осталось. Но всё же мне интересно, где ты спрятал…

Он осёкся, посмотрев на каменные стены.

— Среднего сына, — закончил Балтар, когда подобрал нужные слова.

— Ты сам прекрасно понимаешь, что сейчас не самое время открывать эту тайну, — как всегда спокойно ответил Аллогарт.

— Да, конечно, понимаю, — кивнул полководец. — Вы с Клехтордом правильно сделали, что никого не посвятили в эту тайну. Но всё же… Теперь её знаешь только ты. А если с тобой что-нибудь случится, что же будет с Вемфалией без истинного короля?

— Не беспокойся, мой план должен сработать, — заверил старый маг. — Я так долго и тщательно его готовил.

Скрипнули петли, открылась железная дверь, и двое надсмотрщиков втолкнули в камеру Зингая.

— Принимайте нового соседа, — рассмеялся один из надсмотрщиков.

— Эй, а где моя шапочка?! — крикнул Зингай, приглаживая тёмно-каштановые волосы.

В ответ другой надсмотрщик бросил на пол шутовской колпак и закрыл дверь.

— Вы мне за это заплатите, — Зингай погрозил кулаком и, отряхнув колпак от пыли, надел его.

— Что скажешь? — спросил его Аллогарт.

— Всё нормально, — ответил Зингай, показывая цепочку, принесённую соколом. — Птичка прилетела. Конь ускакал к полуконям. То есть, в Кентавриду. Думаю, его там встретят как родного.

— Отлично, — Аллогарт кивнул и повернулся к Балтару. — Нашим избранникам осталось выполнить последнее задание и вернуться сюда.

— Буду ждать, — вздохнул полководец. — Хотя мне и надоело сидеть, сложа руки.

— А тебе пора на твой пост, — старый маг обратился к шуту. — Ты его знаешь.

— В смысле, ему пора на пост? — удивился Балтар, — Он так просто возьмёт и выйдет из тюрьмы?

— Для меня это не проблема! — ответил ему шут и, достав кусок проволоки, подошёл к двери.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги