Лугнуада остановилась, смотря на заваленного Пабобса, беспомощно шевелящего свободной рукой. Она сама не заметила, как взялась за лук и стрелу. Едва эльфийка прицелилась и натянула тетиву, как оказавшийся рядом Гельгарот опустил остриё стрелы, прижав его к древку лука.

— Мы воины, а не убийцы, — строго сказал герцог.

Эльфийка смущённо кивнула и убрала оружие. Её взгляд встретился с Ильдримом. Студент больше не отворачивал глаза, а решительно смотрел на возлюбленную. Взявшись за руки, Ильдрим и Лугнуада последовали за Гельгаротом и дворфами.

— Честно, я за них рад, — сообщил Берослав Натануру, когда оба вошли в проход вслед за остальным отрядом.

Чёрный рыцарь кивнул, показывая согласие.

— И за вас тоже, — продолжил леший. — Уверен, список ваших подвигов пополнился ещё одним.

— Благодарю, — проговорил Натанур. — Получается, мне остался совершить один.

— Уверен, в компании этих ребят, его не придётся долго ждать, — рассмеялся Берослав.

Проход, сделанный големом привёл прямо к подземному городу Шмидтенштадту, столице Дворфенберга. Он расположился в огромном подземном зале под гигантским светящимся камнем, застрявшим в толще пещерного свода. Свет, лившийся сверху, был не ярче вечерних сумерек, но всё же спасал от кромешной тьмы.

— Хардак, направь сюда големов, пусть заделают эту кишку, — Карлфрид указал на проход, из которого они вышли.

— И мы там на поверхности случайно завалили торговую тропу между Шордаррой и Кармунезией, — произнёс Гельгарот. — Если возьмётесь расчищать, чтобы получать пошлины, то знайте, что там захоронен полувампир, очень живучий. Может напасть на вас при расчистки.

— Ничего, сделаем, — буркнул король дворфов, входя в город. — Возьмём с собой големов.

К Шмидтенштадту вело множество тоннелей, соединяющих его со всем подземельем. Вооружённые кирками дворфы везли пустые телеги в рудники, завистливо смотря на движущие им навстречу телеги, полные самоцветов. По всему городу жарко горели горны. Кузнецы со звоном били молотами по будущим изделиям, лежащим на наковальнях. Сырость смешалась в воздухе с каменным и металлическим запахами. Идя по улицам, проложенным между высеченными из гранита домов, король Карлфрид на каждом перекрёстке делал замечания неторопливым работникам.

— Поешьте, потом я покажу, как выйти на поверхность, — обратился он к спутникам, подойдя к двухэтажному зданию.

Дворфьи женщины также как и мужчины были заняты работой. Одни стирали бельё в корытах, принося для этого воду из вырытых возле города колодцев. Другие, разрывая зубами нитки, зашивали порванную одежду. Третьи варили мясную похлёбку в больших чугунных котлах. К ним-то и подвёл героев Карлфрид. Здание оказалось корчмой. На первом этаже находилась грязная кухня, а на второй расположился обеденный зал.

— Полакомитесь нашей вкуснятиной, — хитро сощурилась одна из дворфетт, расставляя миски на длинном столе.

Герои сели, смотря, как дворфетта раскладывает мясо с бульоном. Берослав принюхался к содержимому миски, сначала сморщился, но после того, как осторожно попробовал, с аппетитом поглотил похлёбку и попросил добавки. Удивлённая дворфетта тут же налила ему вторую порцию.

— Не скажешь, чьё это мясо? — спросил лешего Гельгарот.

— Не уверен, что вы хотите это знать, — улыбнулся Берослав, но хитро покосившись на Лугнуаду, всё же решил ответить: — Помните, мы встретили в подземелье крыс.

Эльфийка поперхнулась и гневно посмотрела на лешего.

— Оказывается, крысы очень вкусны, — герцог продолжил с удовольствием есть дворфью похлёбку.

В это время прозвенел гонг.

— Работа окончена, время отдыхать, — прокричал дворф, следивший за временем по большим песочным часам.

Подземные жители побросали кирки и молоты и рванули в корчму. Они жадно набросились на похлёбку из крысиного мяса, потягивая пиво из высоких глиняных кружек. Лугнуада увернулась от брызг бульона из миски дворфа, решившего есть на ходу.

— Я ненавижу эту страну, — эльфийка сморщилась, смотря на окружающую суету.

— Потерпи немного, — Ильдрим посмотрел в её зелёные глаза и взял за руку. — Мы скоро покинем это место.

* * *

Смотря на карту, Ордвилл пристально щурился, словно пытался углядеть на ней крошечные изображения предполагаемых врагов, идущих через горы Дворфенберга.

— Магистр Ордвилл, — раздался голос принца Лихтеля.

— Что случилось, ваше высочество? — колдун повернулся к принцу, с сожалением отрывая взгляд от карты.

— Вы обещали послушать мою новую мелодию, — смущённо проговорил принц.

Ордвилл взглянул в голубые глаза Лихтеля и невольно улыбнулся.

— С удовольствием послушаю, — ответил колдун.

Скосив глаза к карте, он снова сощурился и, одобрительно кивнув, последовал за принцем. Тот сел на трон и ударил по струнам лиры. Зал наполнился звонкой музыкой.

— Господин главный маг, — вбежал в зал слуга.

— Что ещё? — крикнул разозлённый Ордвилл.

Принц перестал играть, испуганно переводя взгляд с колдуна на слугу.

— Сэр Райдог прибыл из Своршильда, — начал слуга.

— У него всё получилось? — Ордвилл приготовился дальше наслаждаться музыкой, зная об успешно выполненном задании.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги