– И это правда. Ужасные смерти порождают особенно сильные воспоминания, и на Бессолнечном пути я встретил существо, которое питает эти воспоминания. Оно способно награждать живых последователей. Пока оно обитает в неземном мире. Но это изменится, когда оно станет более могущественным.

– И бойня питает его?

– Да. Война этого лета укрепила его. Твои новые силы – тому доказательство.

– Как ты стал служить ему?

– Я создал волшебные кости, которые позволяют моему хозяину управлять событиями.

– Те самые кости, которые ты продал мне? – спросил Отар, вспомнив их кровожадные советы.

– Да.

Отар окинул взглядом стоящего перед ним человека и позавидовал его телу.

– Твой хозяин сохранил твою молодость, а я был убит.

– Я всего лишь его слуга. А ты – его сосуд.

– Ты имеешь в виду новую версию костей, – сказал Отар.

– Как ты когда-то обращался к ним за наставлениями, так и я обращусь к тебе, – ответил Горм.

– Назови своих врагов, и я помогу им обречь себя на гибель. Забудь о сдержанности. Реализуй свои самые жестокие порывы. Не позволяй моему юному лицу обмануть тебя. Я оттачивал свое мастерство целую вечность.

 

9

 

Дар провела беспокойную ночь. Когда она не лежала без сна и не волновалась, ей снились тревожные сны. Детали снов быстро исчезали, но не их угрожающая атмосфера. В сочетании с видением разрушения зала Дар ощущала приближающуюся опасность.

В голове Дар боролись два взгляда на ее положение. Согласно одной из них, она стала королевой случайно. Так считала ее мутури, и если Зор-ят права, то Дар должна отказаться от короны. Такой путь ставил перед ней новые дилеммы. Дар не знала, кто должен стать ее преемником, поскольку не могла больше воспринимать достойных. Кроме того, вставал вопрос о том, что она будет делать потом. Если я останусь здесь, со мной будут обращаться как с призраком. Жизнь в Тайбене её не привлекала.

Напротив, Дар считала, что ей суждено стать королевой. Возможно, именно поэтому Мут ла сохранила ей жизнь. Однако Дар с трудом верила, что заклейменной крестьянке суждено стать королевой орков. Ее видения, казалось, свидетельствовали о такой судьбе, но они мало что подсказывали. Сгорит ли этот зал, если я останусь королевой, или мое отречение обречет его на гибель?

Дар билась над этой проблемой почти весь день. Борьба изматывала ее, не давая ответа. Наконец она поняла, что логика бесполезна. Невозможно определить, какой путь правильный. Веласа-па сказал, что я должна следовать за своей грудью. Он сказал, что это не всегда будет легко. Когда Дар прогнала разум и страх, она поняла, что должна остаться королевой. Она не могла оставить орков. Она любила их слишком глубоко, ибо Фатма привязала ее к ним. Они были ее семьей и ее детьми. Дар решила править как можно лучше и надеяться, что этого будет достаточно.

Вместе с этим решением пришло и спокойствие. Дар поняла, что для достижения успеха ей все еще нужно руководство, и подумала, к кому бы ей обратиться. На ум приходила только одна мать. Во многих отношениях она была плохим выбором. И все же Дар хотела, чтобы именно эта мать была рядом с ней. Она может отказаться помочь. Вряд ли стоит винить ее в этом. Такая возможность снова заставила Дар забеспокоиться, и она провела еще одну беспокойную ночь.

На следующее утро Дар начала действовать. Когда повседневная работа в зале была в полном разгаре, она без сопровождения покинула ханмути и направилась в мастерскую, где ткали ткани. Длинное помещение с окнами на север наполнялось естественным светом. На полу стояли станки, у каждого из которых сын или мать занимались ткачеством. Когда Дар шла среди них, никто поначалу не замечал ее. Когда ее заметили, работа остановилась, и в комнате воцарилась тишина. Все взгляды устремились на нее, и Дар снова остро осознала, что не знает, как себя вести.

Наконец Дар заметила Нир-ят, которая неподвижно сидела с челноком в руке. Она поклонилась, когда Дар подошла к ней.

– Я хочу поговорить с тобой, – негромко произнесла Дар. – Подойдешь ли ты к моему ханмути?

Нир-ят снова поклонилась.

– Хай, Мут Маук.

Они шли молча, пока не достигли королевских покоев, и Дар заговорила.

– Нир, мне нужна помощь.

Она заметила, как тревожно стало выражение лица сестры.

– Полагаю, мутури запретила тебе помогать мне. – Зная, что Нир-ят не способна на ложь, она перешла к делу. – Это так?

– Хай.

– Дочери должны быть послушны своим мутури, и твое послушание вполне уместно. Но я боюсь, что оно обречет меня на гибель.

Дар увидел на лице Нир-ят страдание. Это был многообещающий знак.

– Остается только одна надежда. – Дар заглянула в глаза сестры, чтобы передать ей свою настоятельную просьбу. – Ты согнешь шею, чтобы я могла ее укусить?

Лицо Нир-ят побледнело от огромности просьбы Дар.

– Укусить меня за шею! Зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева орков

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже