Он и его стражники направились обратно к замку.

Я осталась одна, вспотевшая и уставшая, а затем приняла решение. Так продолжаться не может.

Прежде чем присоединиться к Кею за ужином, я навещу мастера зелий.

<p>Глава 10</p>

Лаборатория аптекаря представляла собой слабо освещенную комнату, расположенную в недрах замка, куда можно было добраться только по узкой каменной лестнице, что вела глубоко под землю. Когда я спускалась по древним каменным ступеням, воздух наполнился ароматами трав и масел, смешанными с резким запахом дыма от различных горелок и печей.

Каменные стены лаборатории были завешаны полками. На одних стояли книги, на других – банки, бутылки и флаконы всех форм и размеров, каждый из которых был заполнен драгоценной смесью порошков, жидкостей и трав. Там хранились сушеные растения, листья и лепестки которых были хрупкими и ломкими. Там содержались более загадочные вещества, с густыми, сиропообразными смесями, которые странно мерцали в полумраке.

В центре огромной комнаты стоял широкий деревянный стол, поверхность которого была отполирована до блеска многолетним использованием. Стол был завален различными инструментами и принадлежностями, от ступок и пестиков до колб и мерных стаканов.

В дальнем углу лаборатории стоял деревянный шкаф с решетчатой железной дверцей и тяжелым замком. Я никогда не видела, чтобы этот шкаф открывали. Знала, что там хранились самые опасные ингредиенты, те, что были слишком редкими или сильными, чтобы оставлять их на полках в открытом доступе.

Позади стола располагался широкий каменный очаг, его мерцающее пламя отбрасывало длинные тени.

Старик с белой, заплетенной в косу бородой стоял, склонившись над котлом, тщательно помешивая его содержимое. Длинный орлиный нос, шершавая, изрытая морщинами кожа. Он был одет в струящиеся одежды из роскошного пурпурного бархата, украшенного вышивкой созвездий, выполненными золотыми и серебряными нитями. Его широкий кожаный пояс был оснащен карманами и мешочками, из которых торчали различные флаконы и маленькие бутылочки. Сам мастер зелий был ярким пятном на фоне своей серой, темной лаборатории.

– Моргана, моя дорогая, – произнес старик, не поднимая головы. – Я тебя ждал.

– Ждал? – Я преодолела последнюю ступеньку и подошла ближе к деревянному столу. Меня удивили его слова. Он проводил большую часть своего времени здесь, в подземелье, но у старика был удивительный дар предсказывать события. Иногда с невероятной точностью.

– О да. Я ждал твоего визита как минимум три месяца, – хохотнул он. Смешок получился хриплым. Будто он не привык смеяться или много говорить, что, вероятно, было правдой. Я не думала, что в его пещере часто бывали гости.

– Прости, – сказала, чувствуя себя виноватой. Я вспомнила о своем недавнем уединении и о том, как мне было одиноко. – Я должна была зайти раньше.

– И, может быть, не только тогда, когда тебе что-то нужно? – Старик поднял голову, проницательно посмотрев на меня. – Неважно. Вы все приходите, когда вам что-то нужно. И, получив желаемое, сразу забываете обо мне.

– Ты очень полезный человек, я в этом уверена, – сказала я, стараясь быть максимально честной. – Но раньше я приходила к тебе, потому что мне нравились наши беседы и твое общество. Ты не только лучший аптекарь королевства, но и отличный рассказчик, который многое знает об истории Пендрата.

Аптекарь впился в меня взглядом.

– Лесть определенно открывает многие двери, дорогая, – сказал он.

Я усмехнулась.

Каспар Старвивер, мастер зелий и мой дядя, снял тяжелый котел с огня и осторожно отставил его на железную решетку, после чего подошел к столу.

– Итак, ты пришла ради урока истории?

– Не совсем. – Я замялась. – Я хотела бы узнать, смогу ли я… приготовить лекарство сама, в своих покоях. Вроде бы ничего сложного: собрать нужные травы, бросить в кипящую воду… Я с этим справлюсь.

Я заметила, как его глаза опасно сверкнули, и пошла на попятную:

– Или, возможно, я могла бы сама забирать свое снадобье.

Дядя прищурился.

Я продолжила:

– А еще я хотела узнать, есть ли какой-нибудь оберег, который я могла бы повесить на дверь своей комнаты. Какое-то… заклинание защиты, возможно. Что угодно. Амулет или оберег.

– Стоп. Пожалуйста, остановись. – Каспар поднял руку. – Ты летишь вперед, как лист, подхваченный течением реки. Расскажи мне, что случилось.

Я прикусила губу.

– Ладно, – вздохнул он. – Подробностей не нужно, но расскажи так, чтобы я понял, как тебе помочь.

– Хорошо, – я кивнула.

– Отлично. Тогда я заварю нам чай.

Он подошел к шкафу, достал чайник, наполнил его водой из кувшина и вернулся к очагу, где повесил его на крюк над огнем.

В половине случаев после подобных приготовлений вода выкипала или мы вообще забывали о чае.

Но, возможно, в этот раз мы действительно отведаем этот дивный напиток. У моего дяди был самый широкий ассортимент чая в королевстве. Целый шкаф был посвящен маленьким коробочкам и мешочкам, наполненным ароматными травами и специями, которые он собирал всю жизнь в различных путешествиях и странствиях.

Мастер зелий не всегда жил в замке, как отшельник во тьме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь Фейри

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже