Стражник протянул руку и сжал запястье Уильяма, который возмущённо завопил. Услышав крики брата, Джеффри заревел, сердито стуча крошечными кулачками по накидке кейдена. Келси схватила старшего сына за руку, пытаясь притянуть его к себе, но мужчина был слишком силён. Уильям заорал от боли: если она не отпустит его, то они разорвут его на части. Она заставила себя выпустить его запястье и теперь завизжала сама.

- Леди! Леди, проснитесь!

Кто-то сгрёб её за плечи и встряхнул, но она продолжала тянуться к Уильяму, которого уволакивали к клетке, построенной, как теперь было понятно, для детей и заполненной маленькими плачущими созданиями. Высокий кейден отвернулся и широким шагом направился туда же, неся Джеффри, и Келси закричала от бессилия. У неё был сильный чистый голос, которым она часто исполняла сольные партии в хоре, и теперь один за другим звенели её ужасные вопли, разносившиеся по всей Альмонтской равнине.

- Келси!

Кто-то отвесил ей пощёчину, она моргнула, и её крики оборвались так же резко, как и начались. Подняв глаза, она разглядела Пэна, примостившегося на кровати, положившего руки на неё с обоих боков в ореоле знакомого уюта покоев и света от камина. Его тёмные волосы были всклокочены после сна. Он сидел без рубашки, и, увидев его мускулистую и хорошо сложенную грудь, покрытую лёгким пушком, Келси почувствовала внезапное безотчётное желание пробежаться по ней пальцами. Что-то жгло её.

«Клетки

Она широко распахнула глаза и быстро села в кровати.

- О, Боже мой.

В покои ворвался Булава с мечом в руке.

- Что тут такое?

- Ничего страшного, сэр. Ей приснился кошмар.

Но уже пока он говорил, Келси покачала головой.

- Лазарь. Будите всех.

- Зачем?

Келси подвинула Пэна, сбросила покрывала и спрыгнула с кровати. Её сапфир выбился из под ночной сорочки, озаряя всю комнату голубым светом.

- Разбудите всех живо. Выходим через час.

- И куда, скажите на милость, мы поедем?

- На Альмонтскую равнину, в деревню Хейвен. А, может, и до самой мортской границы. Я не знаю. Но нам нельзя терять времени.

- О чём вы, чёрт возьми? Сейчас четыре утра.

- Торн. Он устроил заговор за моей спиной и теперь везёт тирских рабов в Мортмин.

- Откуда вы знаете?

У неё в голове словно щёлкнул переключатель, и она почувствовала, что начинает терять самообладание. Вряд ли там оставалось много таких переключателей.

- Проклятье, Лазарь, я просто знаю!

- Леди, вам приснился кошмар, - настаивал Пэн. - Может, вам лучше вернуться в постель и...

Келси сорвала с себя сорочку и испытала некоторое ехидное удовлетворение при виде покрасневших щёк Пэна прежде, чем он успел отвернуться к стене. Она повернулась к комоду и увидела Андали, уже стоявшую рядом с ним и державшую в руках черные штаны.

- Леди, - сказал Булава тем медленным и рассудительным голосом, которым обычно говорят с маленькими детьми, - сейчас ночь на дворе. Вы не можете никуда поехать.

Щёлкнул ещё один переключатель.

- Даже не думайте пытаться остановить меня, Лазарь.

- Это был лишь сон.

- Королева должна идти, - тихо, но твёрдо произнесла Андали.

- Вы обе сошли с ума? Что вы мелете?

- Она должна идти. Я вижу это. Другого выхода нет.

Келси закончила одеваться и обнаружила, что сапфир снова выпрыгнул из-под одежды и по-прежнему ослепительно сверкал. Стражники зашипели и подняли руки, чтобы закрыть глаза, но девушка даже не моргнула. Подняв камень, она внезапно осознала, что может разглядеть лицо в его глубинах: лицо красивой темноволосой женщины с колючими холодными глазами. Её высокие скулы были изогнуты, черты лица носили отпечаток жестокости. Она улыбнулась Келси и затем исчезла, оставив сапфир испускать яркое чистое аквамариновое мерцание в свете факелов.

На мгновение Келси и вправду задумалась, не сошла ли она с ума. Но это показалось слишком просто: если бы она сошла с ума, то реальный мир не имел бы для неё никакого значения. Тот день у Крепости был фундаментом, на который она могла опираться, и если отправка рабов в Мортмин произойдёт, несмотря на её указ, ей конец. Она будет правителем лишь на бумаге, и все её последующие начинания будут обречены на провал.

- Андали права, Лазарь. Я должна идти.

Булава снова обернулся к камеристке, сказав тоном, полным отвращения.

- Ну, молодец.

- К вашим услугам. - В речи Андали Келси с удивлением услышала едва уловимый мортский акцент, чего никогда раньше не было. - Нельзя контролировать дар, который превыше тебя.

- На твой дар никогда нельзя было полагаться. Даже прорицательница Красной Королевы не могла предсказывать всё.

- Да вы и сами неплохой предсказатель, Капитан.

- Замолчите! - крикнула Королева. - Поедем все. Оставьте здесь пару стражников с женщинами и детьми.

- Никто никуда не поедет, - прорычал Булава и грубо схватил её за руку. - У вас был плохой сон, Ваше Величество.

- Он прав, Леди, - сказал ей Пэн. - Почему бы вам снова не попытаться уснуть? Утром вы уже всё забудете.

Булава согласно кивал с таким заботливым выражением лица, что Келси захотелось ему врезать. Она ощерилась.

- Лазарь, это прямой приказ от вашей Королевы. Мы уходим.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги