Ребята чуть кивают и, беря пакеты, выходят на улицу. Возле магазинчика стоит довольно-таки большая тёмная машина. И как они не услышали звук мотора?

— Где ключи то нашли? — Хаято подходит к открытому багажнику и кладёт в него пакеты.

— В сумке, возле автомобиля.

— В сумке? — Тсуна невольно косится на Кёю и подходит к машине.

— Скорее всего, там должен был быть труп, — от слов Хибари, Савада хмуриться. Как же ему не нравиться всё то, что происходит вокруг. Впрочем, сейчас можно немного расслабиться. Скоро они будут дома… Да, теперь то здание их дом, хотя они всего лишь искали убежище. Но кто знает, сколько им предстоит ещё там прожить.

***

Практически во всем доме, стоит тишина, исключением является лишь кухня, на которой сидят все девушки и дети. Остальные ребята, разбрелись по дому, решив отдохнуть после вылазки в город. Так что в здании почти везде темно, лишь на кухне горит свет.

— Я и не думала, что они найдут машину! — Киоко бегает по кухне от стола с пакетами до шкафчиков и холодильника, раскладывая еду по местам. — Я даже немного испугалась, когда услышала шум на улице.

— Не ты одна испугалась, Киоко-чан, — Хару достаёт из пакета пачку с овсяной крупой и начинает читать инструкцию и состав.

— Но теперь у нас есть машина, это уже хоть какая-то помощь будет ребятам, — Бьянки сидя на стуле, возле стола протирает пистолет, находящийся у неё в руках бежевой тряпкой.

— Да. Ох, хорошо, что они взяли обычные овощи и замороженные продукты. Теперь можно будет хоть приготовить, что-то более вкусное, — Киоко достаёт из пакета кусок замороженного мяса и осмотрев его, отправляет в морозильную камеру. — Но все равно… Если мы тут застряли надолго, на сколько этой пищи нам хватит?

— Кто знает, но не стоит забывать, что всё ещё есть магазины, в которых, если что, можно набрать ещё еды. Крупы и консервы хранятся достаточно долго, быстрее всего надо будет использовать мясо, хотя можно поставить температуру в морозилке пониже и может, удастся сохранить его подольше, — Бьянки вздыхает и откладывает на стол пистолет, осматривая пустеющие пакеты. — Овощи вообще быстро портятся, если же опять их сильно не заморозить.

— Остаётся надеяться, что нас спасут, и все эти запасы не пригодятся, — Хару потягивается и откидывается на спинку стула. — Может вам сегодня помочь с готовкой, хоть с чем-то?

— Конечно, Хару-чан! — Киоко улыбается, смотря на пакет со сладостями, который заприметили дети. — Только после ужина. Кстати, насчёт него. Может тогда, отварим рис и пожарим рыбу?

— Можно ещё открыть какие-нибудь консервированные овощи, — Миура чуть улыбается, смотря на детей, что тянутся к «сладкому» пакету.

На кухне раздаётся стук посуды и девушки начинают готовить. Бьянки смотрит на них, так же сидя за столом и периодически поглядывает на Хром.

— Как себя чувствуешь? — обращается она к Докуро.

— Намного лучше… — тихо, почти шёпотом произносит девушка и поправляет чёлку, закрывающую её правый глаз. — Только пламя всё ещё плохо чувствую…

— Ну, это понятное дело, — понимающе хмыкает Бьянки. — Ты долго пробыла без сознания, поэтому и восстановление замедлилось, — она замолкает на мгновение, но практически сразу же шёпотом продолжает. — Ты его не чувствуешь?

— Мукуро-саму? — таким же шёпотом говорит девушка. — Нет, совсем…

Она немного мнётся и опускает глаза в пол, стараясь ни на что не смотреть. Как же ей сейчас неловко. Но ничего, скоро ночь и скоро она вернётся в комнату и ляжет спать. Всё-таки она немного устала.

— Такое ощущение, что между нами связи вообще не существует… — добавляет она еле слышно, что её плохо слышит даже Ядовитый Скорпион.

— Бьянки-сан, а не знаете где все ребята? А то мы даже нормально расспросить их не успели, — Хару аккуратно разрезает рыбу на разделочной доске, сидя за столом.

— Пошли отдыхать. А Хаято, скорее всего, опять побеёрся в тот кабинет, проверять свои догадки.

— Как думаете, что все-таки происходит?

— Что-то точно необычное, — девушки вздрагивают и оборачиваются к Фууте, который стоит практически посреди комнаты с парящими в руках карточками. — Но этого не надо бояться. Это надо желать…

Девушки замирают, вслушиваясь в слова ребёнка, пытаясь понять, о чём именно он говорит.

— Как-то мне от этого не легче… — Киоко вздыхает и возвращается к промыванию риса.

Час от часу не легче, но иногда даже Фуута может напугать их всех со своими карточками. Карточки… Она мельком смотрит на ребёнка, раздумывая над такой своеобразной игрой, в которой нужны созвездия, планеты и звезды. Видно, кто-то тут очень интересовался астрономией. Хотя ей самой уже становиться интересно, что это такое туманность Кошачий глаз…

***

Перейти на страницу:

Похожие книги