По причине относительного разделения субъекта и объекта в космогонических мифах, которые описывают творение как создание посредством ремесла, определенные люди почувствовали, что это убивает часть аспекта творения, поскольку превращает его часть в мертвый объект. Когда вы работаете с материалом, то частично относитесь к нему, как к неодушевленному веществу. Этот процесс достиг своей высшей формы в нашей цивилизации, в то время как в других цивилизациях все еще существуют остатки идеи, что объект сам по себе является живым. Мы обладаем иллюзией, что это полностью неживой объект, с которым мы можем обращаться согласно своим настроениям. Чтобы показать проблематичность этого отношения, я хочу привести сравнение одного китайского философа, Чуан-цзу (Chuang-tzu), который создал обратный космогонический миф. Это относительно поздний текст и своего рода протест против переоценки идеи того, что ремесленник создал мир. К сожалению, английский перевод, который у меня есть, сильно отклоняется от немецкого. За добавочные пояснения я в долгу перед синологом доктором Арианой Рамп.

Он называется «Смерть —», на месте пропуска стоит слово, которое в английском переводе означает «Хаос» и которое Ричард Вильгельм (Richard Wilhelm) перевел как «Бессознательное»: «Смерть Хаоса-Бессознательного». Владыка Южного Моря обладал множеством граней. В английском переводе он зовется Изменчивым (Brief). В немецком используется слово Schillernde (изменяющийся, блестящий, радужный, переливающийся). Если человек является schillernd, то это значит, что этот человек может находится во множестве различных состояний, его личность многогранна, в его голове уживаются сразу несколько идей и целей. Такой человек не слишком склонен к размышлениям, он не склонен держать один замысел в голове, это скорее туманная личность с изменчивым настроением, поэтому в английском переводе он зовется Изменчивым. Владыка Северного Моря в английском переводе был назван Молниеносным (Sudden), в то время как в немецком языке используется слово der Zufahrende, обозначающее того, кто необдуманно схватывает на лету. Если я zu fahre (действую) необдуманно, значит, что я просто ухватываюсь за какую-то сторону предмета, так чтобы понять, что он из себя представляет. Первый — это что-то, не имеющее особого смысла, но мгновенно вспыхивающее при различных настроениях, другой — это тот, кто воспринимает все слишком быстро и вмешивается слишком быстро. В центре был Хунь-тунь (Hwun-tun), который переводится как Хаос, или Бессознательное; это предсознательное единство, та неопределенная вещь, которую можно назвать сознательным или бессознательным или хаосом, или предсознательным порядком; такая неизвестная вещь посредине.

Изменчивый и Молниеносный часто встречались в середине, месте, где обитал Хаос-Бессознательный. Хаос-Бессознательный всегда относился к ним очень дружелюбно. Изменчивый и Молниеносный решили его отблагодарить за доброту. Они решили, что все люди имеют семь отверстий, с помощью которых они могут видеть, слышать, есть и дышать, но у Хаоса-Бессознательного не было ничего подобного, поэтому они решили помочь ему. Каждый день они высверливали по дырке в Хаосе-Бессознательном, но на седьмой день он умер. Это конец истории. Как видно, они хотели ввиду своей доброты превратить Хаос-Бессознательное в красивое существо, которое бы могло видеть и слышать, что значит сделать его сознательным. Своей попыткой сделать его сознательным, они очень мило убили его! Это очень выразительный космогонический миф Чуан-цзу, который сильно выравнивает наш взгляд на Бога, придающего материалу форму из хаоса. Это значит убивание чего-то, убивание специфической жизни материала мира, в каком-то роде разрушение. Это значит уничтожение чего-то, уничтожения специфической жизни того материала, своего рода разрушение. Это превращает его в нечто оформленное и сознательное, но в то же время это и его разрушение. Это, конечно, обычный даосский текст; в Даосизме наблюдается общая тенденция подчеркивать ценность бессознательного в отличие от сознания.

Сейчас я хочу привести несколько коротких объяснений определенных ключевых слов в тексте.

Shu: Здесь существуют два объяснения — 1) необдуманный, опрометчивый, молниеносный, короткий; 2) пестрый: переливающийся зеленым, голубым, черным. Ни: Внезапно, неожиданно, unexpectedly, беспечно, опрометчиво. Hun: туманный, поток, целость, полный. Тип: спутанный. Следовательно, hwun tun приблизительно означает: беспорядочный, неразборчивый, неясный, мутный — еще не разделенный, но находящийся в гармоничном единстве. Также объясняется как не имеющий причины или цели, непостижимый, чьи корни невозможно найти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Суверенное Юнгианство

Похожие книги