— Не помню такого, — равнодушно пожал плечами Фогель. Лицо его оставалось каменным, ни один мускул не дрогнул.

— Возможно, корабль вспомните. Имя «Цера» вам знакомо? — Нолан впервые позволил себе улыбнуться. Это была не радушная, а хищная, плотоядная улыбка человека, которому наскучили игры.

Фогель выдержал паузу, словно обдумывая что-то. Затем слегка нахмурился и всё тем же отстранённым тоном ответил:

— Да, что-то такое припоминаю… — он сделал вид, что подбирает слова. — За время эвакуации пришлось отсмотреть столько всевозможных списков, столько кодов и маршрутов, что до сих пор рябит перед глазами.

Он делал ставку на то, что неполнота воспоминаний звучит правдоподобнее полного отрицания. Оставляя пространство для маневра, Фогель внимательно наблюдал за собеседником, стараясь уловить хоть намёк на цель этой встречи. Пока всё было туманно. Зачем высокопоставленному человеку из Синдиката, а никто другой не мог заправлять вооружёнными до зубов солдатами на станции Солис во время её осады силами Пожирателей, понадобилось копаться в истории какого-то оборванного пацана? С чего вдруг такой интерес к старому ржавому транспортнику?

Впрочем, не так уж это и важно, холодно заключил он про себя. Никто это не знает, но мальчишка всё равно уже мёртв.

— Понимаю, — медленно кивнул Нолан. Голос прозвучал сочувственно, но в глазах сверкнуло что-то недоброе. Он откинулся на спинку стула, закинул ногу на ногу, будто разговор предстоял долгий, почти светский. Но в этой расслабленной позе угадывалась угроза.

Перед тем как посадить управляющего шахтёрской колонии за стол напротив себя, Нолан провёл целую серию негласных бесед с сотрудниками «Изида». Он распутал целый клубок случайных встреч и переговорил почти со всеми, кто хоть как-то контактировал с «Церой» и её экипажем.

Поэтому Нолан знал, что Фогель Бенди врал.

Он лгал нагло, прямо в лицо.

— «Цера» прибыла на Соунми, — ликвидатор назвал дату, точное время, вплоть до минуты, и даже номер посадочной платформы, — Там же произошёл инцидент с экипажем соседнего судна, потребовавший вмешательства службы безопасности «Изиды».

Фогель сжал губы в тонкую линию. Он уже знал, что путь назад отрезан.

— По пути к вам «Цера» получила повреждения, — продолжил Нолан. — Незначительные. Требовался лишь косметический ремонт. И корпорация, под вашим непосредственным надзором, оперативно его обеспечила. Подчеркну — в обход стандартных процедур, без оформления в регистре технического контроля.

— Достаточно. Хорошо. Теперь я вспомнил этого молодого человека, — Фогель поджал губы. — Но, увы, суть нашей беседы по-прежнему туманна. Кто он такой и чем заслужил столько внимания?

Нолан наклонился вперёд, положив локти на стол и сцепив пальцы.

— Поверьте, господин Бенди, я мог бы продолжать, — в голосе его послышался металл. — Мог бы описать вашу беседу с Декстером в порту, указать точное время, повторить часть вашей переписки, которую, как вы думали, удалили. Но… я не из следственного отдела. Я здесь по другой причине.

«Это точно блеф»— у Фогеля слегка отлегло.

Он усмехнулся, но в этой усмешке не было ни грамма веселья.

— Теперь, когда вы «вспомнили», перейду к делу.

— Весь внимание, — произнёс Фогель сухо.

— Вы должны вернуть то, что взяли у Декстера.

— Взял у него? — брови управляющего приподнялись. — Простите, но это уже ни в какие ворота. Я ничего у него не брал!

Голос прозвучал резко. Нолану даже показалось, что почти с искренним возмущением.

«Что Декстер перевозил на своём корабле? И как теперь доказать, что я ЭТО не забирал?» — управляющему не нравилось куда свернул разговор.

— Вот как, — ликвидатор слегка склонил голову. — В таком случае, быть может, вы поясните, зачем решили от него избавиться?

— Ч-что?.. — на лице Фогеля появилась настоящая растерянность.

— Мы ведь оба знаем, что он уже мёртв. Вашими стараниями.

«Откуда он знает?» — Фогель Бенди оказался ошеломлён. — «Невозможно! Невозможно! Что за игру ведёт этот человек?»

— С чего вы взяли, что парень мёртв? — впервые за время допроса ментальная броня Фогеля дала трещину, впуская внутрь липкое чувство страха. — И почему утверждаете, что по моей вине?

<p>Глава 5</p>

Нолан сдержанно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Голодный космос

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже