– Я почти уверен, что Аспен похитили вместе с моим отцом. Это дело рук сумасшедшего ублюдка, о котором я расскажу вам по дороге. Сейчас она может находиться в вашей квартире, или же он обнаружил на ее теле следящий чип и вырезал его. – Я завязываю шнурки и жестом подзываю к себе Талию. – Ключи. – Она протягивает их мне. – Отлично, а теперь вы с Вайолет отвлечете охранника. Нам нужно время, чтобы выбраться из раздевалки.

Обе девушки кивают, и я понимаю, что Грейсон не хочет, чтобы Вайолет находилась рядом с этим беспорядком.

Осознав, что Майлз, Грейсон и Нокс уже готовы к действиям, я делаю глубокий вдох и как можно быстрее рассказываю им о том, что узнал об отце Аспен. Я рассказываю о людях, с которыми он был связан в Чикаго, о том, что даже криминальные авторитеты хотели его смерти, и о том, что он сотворил с моей девочкой некое отвратительное дерьмо, когда она была ребенком. В подробности я не вдаюсь. Просто не могу. А все остальное – это информация, которая поможет нам понять, с кем мы имеем дело.

– Может быть, он хочет остаться здесь, в Краун-Пойнте, или забрать отсюда Аспен. Я не знаю его целей, и, честно говоря, мне плевать. – Я ударяю кулаком по ладони. – Она моя, и никто не заберет ее у меня.

– Тогда пойдем, – говорит Грейсон.

Он целует Вайолет в лоб, и мы направляемся к двери.

Девочки выскальзывают вперед, и мы слышим их голоса. Когда голоса начинают удаляться, Майлз первым выглядывает из-за двери и жестом показывает, что мы можем выйти, и все выходят в коридор. Покрытие на полу защищает лезвия наших коньков от повреждений, а также позволяет нам передвигаться практически бесшумно. Мы сворачиваем за угол, и Нокс открывает дверь, ведущую на улицу. Все вместе мы направляемся к джипу Грейсона. Мы решаем, что за рулем будет он. В основном потому, что, если он сядет на заднее сиденье чужого автомобиля, у него может случиться инсульт, особенно если Вайолет не будет рядом с ним.

Я сажусь на переднее сиденье, вызывая недовольство Нокса. Братья же запрыгивают назад. Грейсон резко трогается с места, но мы едем не к дому Аспен.

– Что ты делаешь? – кричу я, готовый схватиться за руль. Он же раздраженно вздыхает.

– Я вызвал подкрепление, и нам нужно просто его забрать.

Его?

Грейсон больше не произносит ни слова, но наконец мы резко останавливаемся у дома хоккейной команды, и на улицу выбегает Джейкоб с большой спортивной сумкой. Он просит Майлза подвинуться и, сев сзади, кладет сумку себе на колени. Как только дверь за ним закрывается, мы с визгом шин снова трогаемся с места.

– Кто-нибудь из вас умеет стрелять? – спрашивает он, и, обернувшись, я смотрю на Джейкоба.

– Ты же несерьезно?

– Ладно, тебе оружие мы не дадим, – пожимает он плечами.

– Господи!

– Нас там ждет опасный человек, верно? – говорит Джейкоб, обращаясь к нам. – Возможно, он предполагает проблемы с полицией, если вообще чего-то ожидает. А это значит, что нам следует думать не как полицейские, а как…

– Воры, – говорит Нокс.

– Да, – ухмыляется Джейкоб.

Он достает из сумки лом и протягивает его мне. Не знаю, где, черт возьми, он его взял, но, кажется, у него их несколько. Потому что он достает еще один для Нокса, а Майлзу протягивает стальную трубу. Я беру холодное оружие, оно холодное и тяжелое, лишь немногим тоньше хоккейной клюшки. Грейсон паркуется за полквартала от дома Аспен и тянется за ключами, жестом приказывая нам оставаться на месте.

Да, вот еще.

Крепко сжимая ключи Талии, я, не обращая внимания на друга, выхожу на тротуар и прячу монтировку за пояс брюк с задней стороны. Открыв дверь ключом, я вхожу в просторный вестибюль. Сбоку в подъезде находится лестница, затем – ряд почтовых ящиков и наконец дверь в их квартиру. Если бы у меня были с собой мои вещи, мне бы не понадобились ключи Талии. Но моя связка ключей осталась дома, на комоде. Я был идиотом, когда оставил их там, решив сразу поехать на стадион.

Джейкоб, Нокс и Майлз следуют за нами с Грейсоном по тихому вестибюлю. Мы подходим к двери квартиры, и я вставляю ключ в замочную скважину, однако, повернув его, не слышу ни щелчка замка, ни звука отодвигаемого засова. Ее уже открывали. Меня охватывает дурнота, и я медленно открываю дверь квартиры. В ней царит кромешная тьма. Мы все заходим внутрь, и Джейкоб передает мне фонарик. Я включаю его, и яркий свет заливает гостиную и кухню, в которой на краю кухонного острова я замечаю сумочку Аспен. Грейсон и Джейкоб идут дальше по коридору и решают разделиться, чтобы проверить обе комнаты. Майлз заглядывает в ванную, а Нокс остается рядом со мной.

Я еще раз проверяю приложение и вижу, что Аспен должна быть здесь.

– О’Брайен! – зовет Джейкоб, стоя у входа в комнату Аспен, и я спешу к нему.

Вид комнаты приводит меня в ужас: она в полном беспорядке. Половина вещей вынута из шкафа, на кровати нет ни одеяла, ни подушек. А решетка, которую мы вставляли в окно, чтобы его нельзя было открыть снаружи, валяется на полу.

– Боже! – восклицаю я, не успев себя остановить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёзды хоккея

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже