— Прекрасно. Никаких ужастиков. Терпеть их не могу.

— И я! Но приходится из-за Кларка. А потом спать не могу неделю.

— Так вот оно какое — насилие в семье, — засмеялся Сол. — Остались только комедии.

— Слава богу, — ответила Лиза. — Ну и что тебя веселит, Соломон Рид?

— Даже не знаю… слэпстик[13].

— Я в тебе не сомневалась! Слушай, пусть это и олдскул, но, может, посмотрим какой-нибудь фильм Мела Брукса?

Губы Соломона растянулись в широкой улыбке:

— И откуда ты только взялась?

— Из Апленда, — усмехнулась в ответ Лиза. — Так, не отвлекаемся. Предлагаю «Робина Гуда: Мужчины в трико».

— Моя мама не платит тебе за визиты?

— Нет, — ответила Лиза, щелкая по меню. — Но я очень люблю плавать. И если мне потребуется вставить пломбу, грех будет не воспользоваться этим поводом.

— Она разболтала про бассейн?

— Ага. И ты собираешься там плавать, да?

— Типа того.

— Твоя мама чуть с ума не сошла, — сказала Лиза. — В смысле, оттого, что ты попросил бассейн.

— Не дави, — вздохнул Соломон. — А про сделку между мной и бабушкой она не сказала?

— Сделку? Какую сделку?

— Бабушка обещала все оплатить, если я соглашусь общаться с тобой.

— Ловко. — Лиза затихла.

— Речь шла только про первую встречу. Сегодняшний вечер — другое. Я правда хотел увидеться.

— Слава богу, я уж испугалась, не видать мне «Робина Гуда».

— Это было бы печально. Думаю, бабушка ждет, что ты влюбишься и спасешь меня от себя самого.

— Жаль, что у меня есть Кларк, — усмехнулась в ответ Лиза.

— Жаль, что я гей, — выпалил Соломон и зажмурился, ничего, кроме гулкой тишины, в ответ не ожидая.

— Да уж, — улыбнулась Лиза.

Она хотела хлопнуть его по руке и даже подняла свою, раскрыв ладонь, но Соломон бессмысленно смотрел на нее, и ей пришлось вновь положить руку на диван.

— Я никому раньше не говорил…

— Ого, — удивилась Лиза. — Спасибо.

— За что? За то, что я гей, или за откровенность?

— За то и другое, пожалуй.

— На здоровье. Кстати, когда ты пришла, у меня начался приступ.

— Я догадалась. А твоя мама сказала, что ты ищешь парные носки.

— Она никогда не умела врать. — Соломон поднял ступню и пошевелил голыми пальцами.

— Хотя бы попыталась, — сказала Лиза. — Мне кажется, она клевая.

— О да, — кивнул Соломон. — И папа. Не знаю, что было бы со мной, если бы не они.

— А они… догадываются? Что ты гей.

— А какой смысл им говорить? Да и повода не было.

— Но это же важно!

— Наверно. Я уже точно не поменяюсь.

— А когда ты это понял?

— Лет в двенадцать. День назад даже мысли об этом не было, а на другой проснулся, и меня будто озарило.

— Значит, это… просто чувство, ощущение? Или ты влюблялся в других парней?

— И это тоже. Больше чем чувство. Но не настолько сильное, как когда ты знаешь, что у тебя голубые глаза и темные волосы. Это как будто что-то, что ты не можешь открыть про себя, пока не созреешь.

— У натуралов так же, — кивнула Лиза. — Только нам прятаться не надо.

— В точку, — кивнул Соломон.

Лиза сбросила обувь и забралась на диван с ногами.

— Кстати, — сказал Сол, вскакивая, — у меня же есть конфеты.

— Тащи же их скорее, кэп.

Вернувшись с кухни, Соломон сел поближе к гостье, так что они не раз соприкоснулись локтями, пока передавали друг другу конфеты. Однако они не придавали этому значения и не отвлекались от происходящего на экране, будто уже миллион раз проводили время вместе.

<p>12. Лиза Прейтор</p>

Когда Лиза засобиралась домой, на часах уже было за полночь. У самых дверей, перед тем как сказать пока-пока, она спросила Соломона, нельзя ли его обнять.

— Можно, — шепнул он в ответ. — Только по-быстрому.

Однако Лиза не послушала и обнимала его так долго, что он понял — она это делает искренне. Соломон поделился с ней тайной, о которой никому никогда не рассказывал. Если это не дружба, то что? Лиза вошла в круг его близких друзей. Черт побери, да она и была этим самым кругом. Столь мощный прогресс всего за пару визитов нивелировал легкое чувство вины, шевелившееся где-то глубоко внутри.

— Кларку тоже можешь сказать, — добавил Соломон, пока она не ушла. — Пусть знает, что ему не о чем волноваться.

Домой Лиза вернулась около часа ночи и поняла, что не уснет, не созвонившись с Кларком. Тот снова гостил у отца, а значит, скорее всего, сейчас играл в приставку и объедался фаст-фудом. Так оно и было.

— Алло, — протянул Кларк после пары гудков.

На заднем плане слышался телевизор.

— К Соломону можешь больше меня не ревновать.

— Свидание провалилось? — решил пошутить Кларк.

— Он стопроцентный гей!

— О! Забавно.

— Забавно?!

— Не в смысле ха-ха-умора, а в смысле, что моя подружка завела себе другого парня — гея.

— Да ну тебя, — отмахнулась Лиза. — В общем, теперь ты знаешь.

— Надо срочно сказать маме. Она вышлет твоему другу пару Библий.

— Кларк, тут нет ничего смешного.

— Ну прости. Круто, что он рассказал. Видно, ему и правда не с кем было поделиться.

— Наверное, — согласилась Лиза. — А еще он попросил у родителей бассейн.

— Он же не выходит из дома! Ты меня запутала.

— Не выходит. Но сказал, что собирается.

— Безумие, — выдал Кларк. — Не в смысле, что он безумен… ну ты меня поняла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Похожие книги