— Для подводного плавания! — радостно воскликнула та, позволяя пяти желтым кольцам соскользнуть на пол с ее руки. — Вот еще маска. И даже дутые нарукавники прихватила, мало ли, вдруг ты разучился плавать!

Соломон подошел поближе, чтобы помочь разобрать кипу. Обнаружилась еще пара подводных колец, три пары очков, купальные шорты и даже плавки Speedo, а затем ему в руки попали странные оранжевые трусы. Он поднял находку повыше, недоуменно глядя на бабушку.

— На всякий случай, — ответила та. — Вдруг решишь готовиться к Олимпиаде, времени-то у тебя много.

Соломон взял в руки плавки, оттянул резинку на талии и запустил ими в отца. Тот поймал снаряд на лету и приложил к себе.

— О да, буду просто неотразим в этом клочке ткани!

— Бабуль, давай забудем про бассейн, — сказал Сол.

— Вот вы смеетесь, — заявила та, — а между прочим, в Европе все в таких на пляж ходят. Немного культуры вам не повредит.

— Ясно тебе? — Отец Соломона схватил одну из аквапалок и треснул сына по голове.

— Спасибо, бабуль, — сказал Сол, надевая очки для плавания. — Как я тебе?

— Прекрасно.

Чтобы она не заплакала, Соломон «подплыл» к ней и обнял на пару секунд. Немногим позднее он сидел на полу в гостиной и надувал огромную зеленую камеру, пока бабушка и родители беседовали за кофе с десертом, устроившись здесь же на софе. Закрыв клапан, Сол тут же вскочил на ноги и плюхнулся в центр круга.

— Вроде удобная штука, — прокомментировала бабушка. — Твой отец в седьмом классе сломал себе копчик, и ему приходилось сидеть на чем-то вроде этого, только размером поменьше. Джейсон, ты помнишь?

— Мам, я повредил задницу. Как я могу такое забыть?

— Я ужасно себя корила, считала себя худшей матерью на свете, — сказала она, утирая слезы от смеха. — Винила себя каждый раз, стоило мне увидеть ту подушку.

— Теперь понимаешь, Сол, — обратился к нему отец, — почему тебя не оставляли с бабулей, пока ты не подрос?

— Глупости! — воскликнула та. — Сол постоянно гостил у меня. Ты, — взглянула она на внука, — был моим маленьким напарником.

— С твоей помощью она продавала дома, — усмехнулся отец. — Наряжала тебя в костюмчик, повязывала галстук и таскала с собой повсюду.

— В изобретательности мне не откажешь, и прощения я просить не буду, — парировала бабушка. — Так бизнес и делается.

— «Недвижимость Джоан Рид»! — торжественно провозгласил отец Соломона. — «Дом в обмен на все ваши сбережения!»

— Нужно было лучше тебя воспитывать… — нахмурилась бабушка, глядя на Джейсона. — Сол, расскажи нам о своей Лизе.

— Она милая, — ответил он ей.

— Милая? — переспросила та, глядя через плечо на невестку и сына. — Ваш сын такой… эмоциональный.

— Мы долго работали над этим, — пошутил отец Соломона.

— Ну же, малыш, выкладывай, — велела бабушка Солу.

— Эм… — задумался тот, — еще она забавная. И… не знаю… расслабленная, что ли. Общаться с ней оказалось проще, чем я ожидал.

— Здорово! — сказала бабушка, оглядывая присутствующих и энергично кивая.

— Ага, — кивнул Соломон. — Она приезжала еще и в субботу.

— И вчера, — добавил его отец.

— Да вы что? — переспросила бабушка. — Соломон, у тебя что, девушка появилась?

— Нет, я бы так не сказал. Это просто друг.

— И чем же ты занимался со своим «просто другом»?

— Кино смотрели, в шахматы играли.

— Кстати, о шахматах, — оживилась бабушка. — Пойдем-ка и мы сыграем во что-нибудь. Заодно поговорим по душам.

— Давай.

Они перешли в его спальню, где Сол разобрал небольшой раскладной стол и начал молча тасовать карты. И он, и бабушка воспринимали Skip-Bo[15] очень серьезно, и, поскольку в последнее время Соломону везло больше, он знал, что противница захочет взять реванш. Но, получив на руки карты, та сразу же заговорила о Лизе.

— Обалдеть, не ожидала от тебя такого!

— Ты о чем?

— Ты завел себе друга. Собираешься выйти из дома. У тебя прогресс, малыш.

— Пожалуйста, не говори так.

— А почему нет? Разве это не повод для радости?

— Тоже мне повод.

— Но это уже начало, — не согласилась бабушка. — Кто знает, может, через несколько лет ты сможешь снова вернуться к обычной жизни.

— Бабуль, — сказал Соломон, — у моей болезни нет выключателя.

— Дорогу осилит идущий.

— Нет, бабуль, со мной это не сработает.

— Даже если и так, — ответила та, — не отметай эту возможность, хорошо?

— Постараюсь.

Прощальные объятия вечером оказались крепче обычного, и Соломон знал почему — бабушка им гордилась. И это было ему в новинку. Обычно Сола жалели и не понимали, но никто им прежде не восхищался. «Ничего, — решил он, прикрыв дверь, — к этому можно привыкнуть».

Следующим утром Сол как мог быстро сделал уроки, чтобы немного отдохнуть до того, как приедет Лиза. Он не знал, чем они сегодня займутся, и хотел предложить партию в «Манчкин». Настольную стратегию приобрели родители, но сами играли в нее с большой неохотой. Сол пытался привлечь бабушку, но не успел дойти до последнего пункта правил, как та замахала руками: «Я слишком стара для этого!» Забавно, что та вспоминала о возрасте, только когда ей было удобно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Похожие книги