Призрак фамильяра крутился вокруг в облике кота, выбирая местечко поудобнее. Ингвар заметил, как Грязнулька смотрит на Мортидо, и спросил:

—Хочешь посмотреть поближе?

Кукла всё ещё боялась прикосновений и поэтому с сомнением взялась за перстень. К тому же, чтобы стянуть его, понадобилось упереться в широкую ладонь Великана.

—Теперь будешь слушать?

Грязнулька кивнула, а в голове отозвалось: «Да».

Девочка играла с перстнем, крутила его и так, и эдак, что-то нашёптывала посветлевшему клюквенно-красному камню.

Ингвар стянул сапоги, закусил подобранную соломинку и указал в небо:

—Видишь те звёздочки? Похожие. Нет? Вон Млечный Путь. А вон они. Это Близнецы. Надо же, здесь, на Тэйне, я едва могу их отыскать. Я долго привыкал, когда перебрался из Омеласа…

Ингвар назвал разные архипелаги и атоллы, города и реки, надеясь, что какое-нибудь название покажется девочке знакомым. Полагая, что сможет распознать это по ней. Угадает по мимолётной перемене острых черт. Расслышит в дыхании.

Нинсон затихал после каждого произнесённого названия, после каждой попытки. Он походил на человека, который бросил в пропасть монетку, чтобы проверить глубину. И теперь напрасно ждал у края.

—… не то что здесь у вас. Здесь, на Тэйне… На большом-пребольшом Тэйне. А? В секторе Арма… В седьмом секторе Арма. На Оаху… на острове Оаху… рядом с которым…

Казалось, что девочке всё равно. Она не обращала на имена никакого внимания. Но потом ни с того ни с сего спросила:

—Кто они?

—Что-то показалось знакомым? Какое название?

—Да нет, вон они кто? — Грязнулька показала на звёзды.

—Близнецы. Мальчик и девочка. Кто из них кто? Ну, по-разному. Кто как хочет. Они меняются иногда. А у тебя были братья или сёстры?

Он понимал, что она слышит, но никак реагирует.

—А ты наблюдала за звёздами когда-нибудь? Знаешь названия? Вот эту знаешь?

Девочка не помнила, как выглядело ночное небо у неё дома или у кукловодов.

От усталости последних дней Ингвар не мог спать. Куклу тоже потряхивало. Они, не раздеваясь, залезли в спальник и теперь то и дело вздрагивали, как вздрагивают во сне собаки после дня, полного беготни. Мышцы отказывались верить, что можно расслабиться.

Великан продолжал урок географии, начатый ещё утром. Он уже опробовал разные способы преподавания на детях барона Шелли. Да и на челяди. Так что умел подбирать слова, понятные любому возрасту. Кукла многое понимала, хотя и боялась как-либо это показывать.

Девочка опасалась задавать вопросы, а по непроницаемому лицу с плотно сжатыми губами сложно было различить, что ей уже известно.

Урок напоминал скорее пространную лекцию, так что сказочник оседлал любимого конька и в процессе понял, как же ему этого не хватало. Ингвар не только должен был поведать о своём мире, но и выспросить о мире куклы.

Он рассказал девочке о тысячи островов, из которых состоит мир. Об Альма-Исла — колыбели первых людей. Об архипелагах и атоллах. О редких материках — самых крупных островах Лалангамены.

—Ты жила на материке?

—Нет.

Он больше ничего не выпытывал. В конце красочного повествования, сдобренного живописаниями заморских диковин, осторожно поинтересовался:

—А какие животные у тебя дома?

Но не получил внятного ответа.

Ингвар рассказал кукле о быстроходных парусниках, которые называли «невестами ветра». О том, что они много дней кряду идут по океану, чтобы добраться до других материков. Попытался рассмешить моряцкими байками, которых девочка не поняла.

Тогда упомянул о резных носовых фигурах, заключавших оргон корабля. Об удаче, которую приносят некоторые люди, и о том, что судовые колдуны называют их «амулетами Ноя». О том, что многие капитаны не отправляются в дальний поход без такого человека на борту. И спросил:

—А ты когда-нибудь плавала на кораблях между островами? Помнишь, как назывался порт?

Но девочка не хотела помнить.

Ингвар рассказал кукле, что люди всё чаще путешествуют, проплывая океан насквозь. Хотя дело это остаётся рискованным.

Всё меньше из-за превратностей стихий.

Всё больше из-за пиратов.

—Ты жила у моря? Ты не боялась пиратов? А морских чудищ?

—Нет.

—Ну ты и смелая. Неужели мечехвоста или ракоскорпиона тоже не боишься?

—Нет.

—Ты знаешь таких тварей?

—Нет.

Ингвар раз за разом убеждался в том, что такой способ общения не особо проясняет картину мира куклы. Ответы Грязнульки могли означать что угодно, даже если и были правдивы.

Девочка могла быть с севера, жить в глубине материка, не знать названий или же в её секторе просто не водились такие твари. Коралловые отмели, водорослевые леса, ровное каменное дно, остовы чёрных башен, мелкие шестигранные камешки, обычная галька, красный песок, жёлтый песок, белый песок, даже пляжи вылизанных круглых стекляшек. Берег мог сильно различаться от сектора к сектору, не говоря уже о разных островах.

Но Великан продолжал. С упорством настоящего Фирболга он выспрашивал и выспрашивал, надеясь, что рано или поздно перекрёстные ответы дадут ему подсказку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги