— Это... тревожно, ваше величество. Если эти сведения верны, то у Лесандро дир Новака более тысячи боевых кораблей. Наш флот насчитывает меньше трехсот галер.


— Тысяча кораблей, — медленно повторил Станнис. — И все они могут нести это... огненное оружие.


— Огнеметы, ваше величество, — поправил Крессен. — Наши шпионы подтверждают: его корабли оснащены устройствами, способными метать пламя на расстояние до двухсот ярдов. Любая галера, попавшая в радиус действия такого оружия, обречена.


Веларион отложил письмо и задумчиво посмотрел в огонь.


— Ваше величество, позвольте высказать крамольную мысль.


— Говорите.


— А что, если нам не стоит воевать с этим человеком?


Станнис сощурился.


— Объяснитесь.


— Посудите сами. Его главные враги — Ланнистеры. Наши главные враги — тоже Ланнистеры. Он освобождает рабов и борется с тиранией. Мы тоже боремся с узурпаторами. Возможно, стоит рассмотреть возможность союза.


— Союза? — Станнис встал и принялся ходить по залу. — С красным жрецом, который называет себя императором? С человеком, который женился на Таргариен?


— С человеком, который обладает силой, способной сокрушить Ланнистеров, — спокойно ответил Веларион. — Ваше величество, мы проигрываем эту войну. У нас нет денег, нет достаточного количества людей, нет союзников. Этот Лесандро может изменить расклад сил.


Мейстер Крессен кашлянул.


— Лорд Веларион прав в одном, ваше величество. Воевать против Ланнистеров и против этой новой империи одновременно — означает гарантированное поражение. Нам нужно выбрать главного врага.


Станнис остановился у окна, глядя на серое море.


— И что вы предлагаете? Признать его императорский титул? Преклонить колено перед самозванцем?


— Я предлагаю прагматизм, — Веларион поднялся. — Отправим к нему посла. Выясним его намерения. Возможно, он согласится на союз против общего врага.


— А что мы можем ему предложить? У него больше кораблей, больше людей, больше золота.


— Легитимность, — ответил Веларион. — И знание Вестероса. Он чужестранец, не знающий местных обычаев и слабостей. Мы можем предложить ему информацию о том, как лучше вторгнуться в Семь Королевств.


Станнис долго молчал, обдумывая предложение.


— Допустим, я соглашусь на переговоры. Кого послать? И что потребовать взамен?


— Меня, — не колеблясь ответил Веларион. — Я знаю море лучше других. Смогу оценить реальную силу его флота. А потребовать можно признания вашего права на Железный трон после свержения Ланнистеров.


— И раздела Семи Королевств? — Станнис повернулся к нему. — Вы думаете, он согласится довольствоваться частью?


— Возможно. Его основные интересы в Эссосе. Ему может понадобиться только опорная база в Вестеросе.


Крессен поднял руку.


— Есть еще один аспект, который стоит учесть. Этот Лесандро служит Рглору. Как и леди Мелисандра. Возможно, у нас больше общего, чем кажется.


При упоминании красной жрицы лицо Станниса потемнело.


— Мелисандра утверждает, что я — Азор Ахай возрожденный. Что скажет она о другом слуге Рглора, который называет себя пророком?


— Это можно выяснить только одним способом, — Веларион взял свой плащ. — Позвольте мне отправиться в Астапор. Через месяц вы будете знать все о намерениях этого человека.


Станнис кивнул с неохотой.


— Хорошо. Но я не обещаю ничего принимать. Вы поедете как наблюдатель, а не как переговорщик.


— Понимаю, ваше величество.


* * *


Месяц спустя Веларион стоял на палубе торгового корабля, входящего в гавань Астапора. То, что он видел, превосходило все ожидания. Гавань кипела деятельностью, сотни кораблей разных размеров и типов заполняли акваторию. Но больше всего поражали военные галеры — длинные, быстрые, с характерными красными парусами и бронзовыми носами в форме драконьих голов.


— Боги милостивые, — прошептал он. — Здесь действительно больше кораблей, чем у всех Семи Королевств вместе взятых.


Его встретила официальная делегация во главе с человеком, представившимся как адмирал Аурелио Дракошторм. Высокий, загорелый, с седой бородой и зоркими глазами морехода.


— Лорд Веларион, — адмирал поклонился. — Добро пожаловать в Астапор. Его величество ожидает вас во дворце.


По дороге Веларион внимательно изучал город. Улицы были чистыми и широкими, дома — добротными. Повсюду виднелись строительные леса — город активно развивался. Но больше всего поражало выражение лиц людей. Это были не угнетенные рабы, а свободные граждане, занятые своими делами.


Во дворце его принял сам император в сопровождении супруги. Лесандро дир Новак оказался моложе, чем ожидал Веларион, но его глаза выдавали недюжинный ум и железную волю.


— Лорд Веларион, — Лесандро поднялся навстречу гостю. — Честь для меня принимать представителя древнего дома, чьи корабли бороздили моря, когда мои предки еще пасли овец.


— Ваше величество льстит мне, — Веларион поклонился. — Хотя должен сказать, ваш флот произвел на меня сильное впечатление.


— Проходите, садитесь. — Император указал на кресло. — Вино? Или предпочитаете эль?


— Вино, благодарю.


Когда кубки были наполнены, Лесандро перешел к делу.


— Полагаю, Станнис Баратеон прислал вас не для обмена любезностями. Что его интересует?


Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фанфики Сим Симовича

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже