Проходя по коридорам Красного замка, Джоффри размышлял о предстоящей войне. Он не собирался бежать или сдаваться. Он был королем — помазанником богов, наследником Эйгона Завоевателя. И если этот Лесандро хочет войны, он ее получит.
Но в глубине души мальчик-король чувствовал страх. Страх перед неизвестным врагом, который обладал силой, с которой он никогда не сталкивался.
Впрочем, страх только злил его еще больше. А злой Джоффри Баратеон был опасен для всех — врагов, союзников и собственных подданных.
Королевская Гавань готовилась к осаде. И боги знали, что произойдет, когда огонь империи столкнется с яростью безумного короля.
***
Бабушка Оленна Тирелл сидела в солнечной оранжерее замка Вышесад, неторопливо потягивая медовое вино и наблюдая за своей внучкой. Маргери расхаживала между розовых кустов в сильном волнении, её обычное спокойствие куда-то исчезло. Письмо из Королевской Гавани лежало на мраморном столике, его сургучная печать была аккуратно сломана.
— Итак, дитя моё, — произнесла леди Оленна своим певучим голосом. — Король Джоффри требует немедленного заключения брака. Видимо, мальчик испугался и хочет заручиться поддержкой Простора.
— Он не просто испугался, бабушка, — Маргери остановилась возле куста белых роз. — Он в панике. Его письмо полно угроз в адрес тех, кто посмеет предать Железный трон.
— Угрозы? — Оленна усмехнулась. — От мальчишки, который не может защитить даже собственную столицу? Как забавно.
Маргери села напротив бабушки, её тёмные глаза горели решимостью.
— Что мы будем делать? Этот брак больше не имеет смысла. Джоффри проиграет войну, а вместе с ним рухнет и дом Ланнистеров.
— Умная девочка, — одобрительно кивнула Оленна. — Именно поэтому я отзываю твою помолвку.
Маргери вздрогнула от неожиданности.
— Отзываешь? Но это может разозлить...
— Кого? — перебила старуха. — Мёртвого короля? Павшую династию? Дитя, я не дожила до восьмидесяти лет, принимая глупые решения из страха.
Она взяла с столика ещё одно письмо — с незнакомой печатью в виде пламенного сердца.
— Зато это письмо гораздо интереснее. Оно от императора Лесандро дир Новака.
Маргери наклонилась вперёд.
— Что он пишет?
— Предложение союза. Очень щедрое предложение. — Оленна развернула письмо. — Он готов признать автономию Простора, сохранить наши традиции и законы. Взамен просит лишь признания его власти и... династического брака.
— С кем? — голос Маргери дрожал от волнения.
— С тобой, дорогая. Оказывается, слухи о твоей красоте и уме дошли даже до Эссоса.
Маргери встала и снова принялась ходить между розами.
— Но ведь у него уже есть жена. Эта... Дейенерис Таргариен.
— Старшая жена, — поправила Оленна. — В его империи разрешено многожёнство. Ты станешь младшей императрицей, но с полными правами и собственными землями.
— И что ты думаешь об этом предложении?
Оленна медленно поднялась с кресла и подошла к большому окну, откуда был виден весь Вышесад.
— Я думаю, что перед нами выбор между гибнущим прошлым и восходящим будущим. Этот Лесандро не похож на обычных завоевателей. Он не грабит и не разрушает — он строит. Посмотри, что он сделал в Эссосе.
— Освободил рабов, сокрушил работорговцев, создал процветающую империю, — Маргери знала эти факты наизусть. — Но здесь, в Вестеросе, нет рабов.
— Нет? — Оленна повернулась к внучке. — А крепостные? А бедняки, которые всю жизнь работают за кусок хлеба? А женщины, которых выдают замуж против их воли? Разве это не разные формы рабства?
Маргери задумалась. Бабушка была права — Вестерос далеко не идеальное место для простого народа.
— Но что будет с лордами? С нашим домом?
— А что будет с нами, если мы останемся верны падающему режиму? — парировала Оленна. — Когда этот император возьмёт Королевскую Гавань, он будет помнить, кто с ним, а кто против него.
В этот момент в оранжерею вошёл лорд Мейс Тирелл, отец Маргери. Его полное лицо выражало беспокойство.
— Мать, Маргери, — он поклонился. — Получил тревожные новости. Железнорожденные появились у наших северных границ. А из Дорна сообщают о больших передвижениях войск.
— Война приближается к Простору, — констатировала Оленна. — Самое время определиться, на чьей мы стороне.
— Но мы поклялись верности Железному трону! — возразил Мейс.
— Мы поклялись верности законному королю, — поправила его мать. — А кто сейчас законный король? Джоффри — бастард от инцеста? Станнис — узурпатор? Или, может быть, наследница древнего дома Таргариенов, вышедшая замуж за человека, чья сила превосходит драконов?
Мейс растерянно посмотрел на дочь.
— Маргери, что ты думаешь?
— Я думаю, что бабушка права, — твёрдо ответила девушка. — Джоффри обречён. Его дед не смог защитить даже собственные земли. А этот император... он другой.
— Чем он отличается от других завоевателей?
— Тем, что не убивает ради убийства, — ответила за неё Оленна. — Тем, что даёт народу надежду на лучшую жизнь. И тем, что предлагает нам равноправный союз вместо подчинения.
Она протянула сыну письмо императора.
— Читай сам. Особенно условия для нашего дома.
Мейс пробежал глазами по строчкам, его брови поползли вверх.