Посл всего этого мы были представлены капитану Сэмсу, который до того времени былъ занятъ въ своей кают съ г. М. У. Андерсономъ, представителемъ торговаго дома Андерсонъ, Сак-Сонъ и К°., по поводу снабженiя крейсера произiей. Семсъ принялъ насъ очень привтливо и разсказалъ намъ, что въ Багiи онъ и его офицеры были чрезвычайно радушно приняты мстнымъ англiйскимъ населенiемъ. Мы прежде всегда думали, что Сэмсъ тотъ самый офицеръ, который командовалъ когда то корветомъ Соединенныхъ Штатовъ Пуатангъ, и которому мы были уже разъ представлены американскимъ консуломъ Гёкнисомъ, но оказалось, что мы ошибались, потому что, какъ только мы сообщили ему это, онъ отвчалъ намъ, что «командиръ Пуатана дйствительно мой родственникъ, двоюродный братъ, но такъ какъ онъ родился въ Сверныхъ Штатахъ и вс интересы его тамъ, то онъ и остался вренъ имъ». Капитанъ просилъ насъ садиться и сказалъ, что будетъ очень радъ сообщить намъ вс мельчайшiя подробности своего крейсерства, что у него секретовъ никакихъ нтъ и что, если намъ угодно, то мы можемъ записывать все прямо съ его словъ. Онъ сказалъ намъ, что съ тхъ поръ какъ вышелъ изъ Багiи, взялъ въ плнъ пятнадцать судовъ. Мы разсказали ему что капитанъ Фортуны, Бартлетъ объяилъ здсь что 2-го Iюля онъ встртилъ въ мор горвшее судно. Наши читатели вроятно помнятъ описанiе этого случая, которое было напечатано тотчасъ по прибытiи Фортуны. Мы описывали его тогда слдующими словами: «2-го Iюля капитанъ Бартлетъ замтилъ на горизонт дымъ и принялъ его сначала за дымъ парохода; поздне однако онъ увидлъ и пламя, которое, отражалось въ облакахъ; тогда онъ понялъ, что это было горвшее судно, и взялъ курсъ на него. Было около шести часовъ вечера; въ 2 час. утра 3-го Iюля, въ широт 25° 59' S и долгот 38° 20' O, Фортуна подошла на разстоянiе сорока ярдовъ отъ горвшаго судна и увидла что это былъ большой корабль, тонновъ въ 800 или 1000. Онъ весь былъ объятъ пламенемъ, отъ носу до кормы; ни рангоута, ни такелажа не было и слда, уцлелъ лишь одинъ кузовъ. Когда Фортуна приблизилась къ мсту пожара, её настигло другое судно Oaks, шедшее изъ Калькутты. Оба судна вступили въ переговоры. Все что Бартлетъ могъ узнать от шкипера Oaks'а, это что около шести съ половиной часовъ вечера, мимо него прошло англiйское военное судно и сдлало два выстрла, изъ чего Бартлетъ заключаетъ, что, вроятно, экипажъ горвшаго судна былъ спасенъ англiйскимъ военнымъ судномъ». Капитанъ Сэмсъ сказалъ, что Бартлетъ совершенно правъ, предполагая, что судно сгорло по собственной вин. Это было, по его словамъ, Anna F. Schmidt, шедшее изъ Нью-Iорка въ Санъ-Франциско съ смшаннымъ грузомъ. Относительно же предположенiя Бартлета, что военное судно шло для спасенiя экипажа, Сэмсъ сказалъ, что сомнвается въ этомъ. «Мы зажгли это судно ночью», сказалъ капитанъ Сэмсъ, «а спустя нсколько минутъ посл этого услышали два выстрла. Мы думали, что это другой янки, а потому подняли пары и сдлали холостой выстрлъ чтобы заставить его лечь въ дрейфъ. Подойдя ближе мы увидли, что это былъ фрегатъ Ея Величества Dido; конечно мы не взяли его въ плнъ», прибавилъ смясь капитанъ: «Мы еще не чувствуемъ себя настолько храбрыми, чтобы взять фрегатъ Ея Величества».