На другой день, около полдня, съ сигнальной станцiи меня увдомили, что Алабама входитъ въ Столовую бухту и идетъ съ свера, а съ запада идетъ федеративный баркъ. Нсколько минутъ спустя мн доложили, что баркъ взятъ съ боя непрiятелемъ въ плнъ. Около двухъ часовъ пополудни пришелъ ко мн консулъ Соединенныхъ Штатовъ и объявилъ, что онъ самъ видлъ, что призъ былъ взятъ въ предлахъ британскихъ водъ, тогда я его просилъ, чтобы онъ подалъ мн объ этомъ письменное заявленiе, на основанiи котораго я произведу слдствiе. Я тотчасъ же телеграфировалъ главному командиру морскихъ силъ, чтобы онъ немедленно выслалъ одно изъ военныхъ судовъ изъ Саймонской бухты. Алабама оставила свой призъ въ мор и встала на якорь въ три съ половиной часа пополудни. Капитанъ Сэмсъ письмомъ просилъ меня позволенiя запастись провизiей, сдлать необходимыя исправленiя и свезти на берегъ тридцать трехъ человкъ плнныхъ. Переговоривъ по поводу послдняго вопроса съ консуломъ Соединенныхъ Штатовъ, я разршилъ свозъ плнныхъ, относительно же двухъ первыхъ мн хотлось самому убдиться, на сколько необходимы крейсеру исправленiя и запасъ провизiи, и потому я похалъ самъ къ капитану Сэмсу. Онъ общалъ утромъ на слдующiй же день прислать мн вдомость необходимой провизiи и увдомилъ меня, что приложитъ старанiе, чтобы какъ можно скоре выйти отсюда въ Саймонскую бухту для починокъ. Дйствительно, утромъ (6 августа) ко мн явился ревизоръ Алабамы съ купцомъ, который долженъ былъ снабдить ее провизiей. Я позволилъ ей остаться въ порту до полдня 7-го числа.
Судно Ея Величества прибыло изъ Саймонской бухты въ ночь съ 5-го на 6. Съ вечера 6-го числа втеръ засвжелъ до степени шторма; одно изъ судовъ въ бухт потерпло крушенiе; большое волненiе помшало Алабам принять провизiю, которая для нея была заготовлена. Утромъ 8-го числа капитанъ Форситъ
Между тмъ, 5-го августа я получилъ отъ консула Соединенныхъ Штатовъ письменный протестъ, въ которомъ говорилось, что федеративный баркъ
Я не терялъ времени, и собиралъ достоврныя свденiя относительно обстоятельствъ, сопровождавшихъ взятiе приза, а особенно, относительно разстоянiя судовъ отъ берега. Черезъ посредство генералъ-прокурора я получилъ показанiя смотрителя маяка на мыс Вертъ (оно было засвидтельствовано таможеннымъ чиновникомъ), вахтеннаго сигнальщика съ сигнальной станцiи на Львиной гор и одного опытнаго лодочника, который проходилъ въ то время между берегомъ и судномъ. Капитанъ Форситъ, командир
Въ отвт своемъ отъ 10-го числа, консулъ силися доказать мн, что ршенiе мое, основанное только на разстоянiи, въ наше время, когда атиллерiя сдлала такiе большiе успхи, не совсмъ справедливо. Это весьма важно для меня на будущее время и я надюсь, что Ваша Свтлость не оставите меня Вашими указанiями. Я имлъ право основываться только на международномъ прав, по которому разстоянiе это опредлено въ три мили, между тмъ какъ консулъ возбузждаетъ совершенно новый вопросъ, не предусмотрнный сводомъ.