Прошу васъ будьте добры, пришлите мн подробную вдомость необходимой вамъ провизiи и необходимыхъ исправленiй, чтобы я могъ по нимъ разсчитать, сколько времени вамъ необходимо будетъ оставаться въ порт.
Капитанъ Сэмсъ Сэру Уодгаузу.
5 августа 1863 года
Сейчасъ имлъ честь получить Ваше письмо отъ сегодняшняго числа, которымъ вы мн разршаете свезти плнныхъ и просите прислать вамъ подробныя вдомости необходимой провизiи и исправленiй по судну. Относительно провизiи мн необходимо сдлать запасъ въ размр необходимомъ для моего экипажа; подробная вдомость ея будетъ предъявлена Вамъ завтра ревизоромъ. Что же касается исправленiй, то мн необходимо исправить паровые котлы и проконопатить баргоутъ, у котораго совсмъ разошлись пазы. Я предполагаю взять здсь необходимые матерьялы и какъ можно скоре идти въ Саймонскую бухту, чтобы тамъ уже сдлать вс необходимыя исправленiя.
М. Адамсонъ капитану Сэмсу.
6 августа 1863 года.
Губернаторъ колонiи приказалъ мн увдомить васъ, что онъ получилъ отъ здшняго консула Соединенныхъ Штатовъ протестъ, въ которомъ говорится, что американскiй баркъ былъ взятъ вами вчера въ предлахъ британскихъ водъ, не смотря на то, что англiйское правительство объявило нейтралитетъ. Консулъ требуетъ удовлетворенiя.
Много обяжете Его Превосходительство, доставивъ ему вс свднiя объ обстоятельствахъ, сопровождавшихъ взятiе барка.
Капитанъ Сэмсъ Ф. К. Ш. Г. Адамсону.
Мысъ, 6 августа 1863 года.
Сегодня имлъ честь получить ваше письмо, которымъ вы увдомляете меня, что консулъ Соединенныхъ Штатовъ представилъ Его Превосходительству протестъ, въ которомъ говоритъ, что американскiй баркъ былъ взятъ вчера ввреннымъ мн судномъ въ предлахъ британскихъ водъ, не смотря на объявленный Англiею нейтралитетъ. Вы просите меня дать по этому предмету вс необходимыя Его Превосходительству разъясненiя.
Во первыхъ, позвольте мн имть честь увдомить васъ, что свднiя о томъ, что я взялъ баркъ въ предлахъ британскихъ водъ и что нарушилъ нейтралитетъ Англiи совершенно несправедливы. Баркъ былъ взятъ за линiею всхъ находяшихъся на этомъ берегу мысовъ и въ разстояни отъ пяти до шести миль отъ ближайшаго берега. Въ то время, какъ я приближался къ барку, то обратилъ вниманiе офицеровъ на разстоянiе, и вс они согласны, что призъ былъ взятъ миляхъ въ двухъ отъ нейтральной полосы.
Консулъ Соединенныхъ Штатовъ сэру П. Уодгаузу.
4 августа 1863 года.
По дошедшимъ до меня достоврнымъ слухамъ, которые Вы безъ сомннiя тоже знаете, какой то пароходъ Алабама стоитъ въ бухт Салданга, гд онъ исправляетъ свои поврежденiя, свозитъ на берегъ своихъ плнныхъ и проч.
Помянутый пароходъ былъ построенъ въ Англiи для истребленiя коммерческого флота Соединенныхъ Штатовъ. Онъ вышелъ на пробу и бжалъ, не заплативъ англiйскому правительству, слдовавшихъ съ него 20.000 ф. стерлинговъ залогу.
Такъ какъ правительство ваше связано тсной дружбой и коммерческими длами съ Соединенными Штатами, и такъ какъ оно не признало взбунтовавшихся гражданъ Америки за отдльное государство, то помянутый пароходъ долженъ быть немедленно взятъ и отправленъ въ Англiю, откуда онъ тайно бжалъ. Если англiйское правительство было искренно, назначая залогъ за выходъ Алабамы, то оно, вроятно уже распорядилось выслать вамъ инструкцiи, на основанiи которыхъ вы должны отправить пароходъ въ Англiю. Если же вы, по какому нибудь случаю, не получили инструкцiй и не берете на себя отвтственности за взятiе парохода, то я всетаки протестую противъ дальнйшаго пребыванiя этого судна въ порту колонiи.
Оно провело уже четыре (шесть) дней въ бухт Салданга и цлую недлю у береговъ колонiи; такимъ нарушенiемъ нейтралитета, оно потряло всякое право на то, чтобы остаться въ порту хоть одинъ часъ. Окраска судна не считается исправленiемъ, а потому онъ не можетъ отговариваться неготовностью. Если ему будетъ позволено войти въ какой либо другой портъ посл того, что онъ нарушилъ нейтралитетъ, объявленный Королевой, то это будетъ вопреки сказанному документу.
Г. Адамсонъ консулу Соединенныхъ Штатовъ.
5 августа 1863 года.
Губернаторъ приказалъ мн увдомить Васъ, что письмо Ваше отъ вчерашняго числа, по поводу Алабамы, имъ получено.
Его Превосходительство не иметъ никакихъ инструкцiй, ни полномочiя, чтобы взять или задержать это судно. Онъ извщаетъ Васъ, вмст съ тмъ, что получилъ письмо отъ 1-го числа, отъ командира Алабамы, въ которомъ капитанъ Сэмсъ пишетъ, что исправленiя его подвигаются и что какъ только они кончатся, то онъ выйдетъ въ море. Онъ пишетъ также, что будетъ строго соблюдать нейтралитетъ англiйскаго правительства.
Такое общанiе капитана Сэмса Губернаторъ находитъ совершенно согласнымъ съ тми инструкцiями, которыя онъ иметъ относительно военныхъ судовъ и приватировъ, принадлежащихъ Соединеннымъ Штатамъ и Штатамъ, называющимъ себя конфедеративными, на случай захода такихъ судовъ въ англiйскiе порты.