Четвергъ, октября 24. Облачно, втеръ восточный. Въ половин седьмаго утромъ замчено судно на NO. Развелъ пары и отправился въ погоню. Въ 9 часовъ подошелъ къ бригу, который оказался французскимъ La Mouch Noire и шелъ изъ Нанта на Мартинику. Послалъ туда шлюпку. Газетъ на немъ не было; на бриг было извстно, что Соединенные Штаты ведутъ войну — у насъ былъ флагъ Соединенныхъ Штатовъ — но съ кмъ, не знали. Просвщенный Французъ! Или, быть-можетъ, это должно научать насъ смиренiю, показывая, какъ мало въ Европ думаютъ объ американской революцiи. Бригъ былъ довольно грубымъ образцомъ морской архитектуры и находился въ мор 42 дня. Задержавъ его на полчаса, мы отпустили его идти своимъ курсомъ. Наше несчастiе достигло крайняго предла; изъ трехъ судовъ, которые мы встртили въ продолженiе 39 дней, два оказались иностранными.

Пятница, октября 25. Свжiй втерокъ съ свера и пассатная погода. Утромъ нсколько шкваловъ съ дождемъ, по временамъ облачно, но прояснивается по мр того какъ солнце поднимается. Посл полудня пасмурно, небо покрыто облаками, втеръ довольно свжiй. Въ три часа безъ десяти минутъ на правой раковин увидли судно, державшее на SO. Разведя пары, отправился въ погоню и въ 5 часовъ подошелъ къ нему. Посл холостаго выстрла, оказалось прусское судно, которое я заставилъ лечь въ дрейфъ, съ цлью послать туда шлюпку; но такъ какъ въ это время втеръ засвжлъ и развелъ большое волненiе, и я нисколько не сомнвался въ характер судна, то и отпустилъ его идти своимъ курсомъ (къ одному изъ навтренныхъ острововъ). Во время нашего поворота близъ этого судна, мы чуть было не столкнулись; сердце мое замерло въ эту минуту когда это большое, тяжело загруженное судно, носомъ своимъ подошло такъ близко къ нашей корм, что едва не коснулось ея. Если бы въ этотъ самый моментъ волненiемъ бросило его на насъ, весьма вроятно, что оно прошибло бы нашу корму и въ нсколько минутъ пустило бы насъ ко дну. Случай этотъ послужитъ мн въ пользу, такъ какъ я узналъ изъ него, какое пространство требуетъ судно мое для поворота при волненiи съ носа или кормы. Сегодня сорокъ дней какъ мы въ мор; видли четыре судна, изъ нихъ три иностранныхъ. Я не отчаиваюсь, однако, и имю превосходный случай упражняться въ одной изъ добродтелей — въ терпнiи, въ которомъ чувствую маленькiй недостатокъ.

Воскресенье, октября 27. Прекрасный ясный день, съ легкимъ втромъ отъ ONO, нсколькими лтними пассатными облаками. Осматривалъ команду. Два судна въ одинъ день! Въ половин девятого утра увидли одно на SO. Немедленно отправились въ погоню подъ всми парусами, а чрезъ полтора часа и подъ парами. Въ 3 часа пополудни догнали: оно оказалось очень ходкимъ. Подняли флагъ Соединенныхъ Штатовъ, и незнакомецъ поднялъ тотъ же. Сдлавъ холостой выстрлъ, я приказалъ ему лечь въ дрейфъ. Посланный офицеръ овладлъ имъ, и вмсто флага Соединенныхъ Штатовъ поднялъ нашъ. Призъ оказался шкуной Daniel Trowbridge, изъ Нью-Гевену въ Коннектикут; шкуна шла изъ Нью-Iорка въ Демерара съ грузомъ провизiи, которая принадлежала владльцу судна Д. Троубриджу въ Коннектикут. Оставивъ на немъ призовой экипажъ, погнался за показавшимся въ это время другимъ судномъ, къ которому подошелъ подъ вечеръ. Оказалась бригантина, шедшая изъ Новой Шотландiи въ Демерара (англiйская). Отпустилъ ее идти своимъ курсомъ. Прекративъ пары, вступилъ подъ паруса, съ фонаремъ на мачт; призъ держался соединенно.

Понедльникъ, октября 28. Прекрасная, ясная погода, при умренномъ волненiи и легкомъ втр. Приказалъ призу подойти для переговоровъ; спустилъ барказъ и послалъ его на призовое судно за провизиiей. Я былъ истинно благодаренъ Провиднiю за это неожиданное счастiе, такъ какъ запасъ нашей провизiи начиналъ истощаться: мясо испортилось и въ хлб показались червяки. Здсь мы нашли больше чмъ намъ было нужно, и все лучшаго качества: свинину, мясо, ветчину, муку, хлбъ, сухари и проч.; а также множество свиней, барановъ и гусей; настоящiй грузъ янки. Дятельный и хлопотный день: шлюпки ходятъ взадъ и впередъ; на обоихъ судахъ люди возятся съ ящиками, боченками и проч. Чтобы добраться до груза мы выбросили за бортъ вс лежавшiе сверху вещи, и усяли море коннектикутскими деревянными издлiями и металлами.

Вторникъ, октября 29. Другой удачный день для выгрузки приза. Легкiй втерокъ отъ O и не слишкомъ большое волненiе. Запасъ провизiи сдлан на пять мсяцевъ. Далеко въ мор и 43 дня посл выхода изъ порта, мы тмъ не мене димъ свжее мясо; бараны, взятые съ приза, оказались превосходнаго качества, и я убилъ ихъ столько, сколько нужно было для всего экипажа. Въ полдень небо заволокло тучами. Широта 16°54' N, долгота 57°33' W.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги