Сэръ, — При свиданiи, которое я удостоился имть съ в. п-мъ въ послднюю субботу 9-го числа этого мсяца, в. п-во, какъ я понялъ, находили, что я могу покупать на рынк въ С. Пьерръ необходимыя мн припасы, не исключая и угля. Точный смыслъ вашихъ словъ былъ тотъ, что вы хотя и не соглашаетесь, но и не запрещаете. Вслдствiе этого я послал одного изъ моихъ лейтенантовъ и ревизора въ С. Пьерръ для необходимыхъ закуповъ; они возвратились и донесли мн, что нашли на рынк много угля, по умреннымъ цнамъ, и продавцы съ удовольствiемъ готовы бы были снабдить меня имъ, но
Уголь столько же необходимъ для передвиженiя парохода, сколько мачта или стеньга для паруснаго судна; крейсеру онъ такъ же необходимъ какъ провизiя. Безъ мачты или провизiи парусное судно не можетъ продолжать своего крейсерства противъ непрiятеля; однакоже нейтралитетъ позволяетъ снабжать его этими предметами. Нельзя сказать, чтобы подобныя мры были вызваны чувствомъ человколюбiя. Дйствительно, было бы безчеловчно допустить экипажъ крейсера умереть съ голода въ вашихъ портахъ, заграждая ему доступъ къ рынкамъ; но изъ этого еще не слдуетъ, что было бы также нечеловколюбиво не допускать его запасаться провизiей, съ которою онъ можетъ выйти въ море и продолжать свое крейсерство. Не человколюбiе побуждаетъ снабжать суда мачтами или стеньгами, однако никто не сомнвается въ томъ, что это можетъ быть сдлано. Вопросъ о человколюбiи будучи такимъ образомъ устраненъ — какое же различiе в. п-во можете сдлать между помянутыми предметами и углемъ?
Безъ того и другаго судно не можетъ продолжать своего крейсерства противъ непрiятеля; зачмъ же вы даете ему часть, а не все?
Не утруждая в. п-во дальнйшими моими доводами, я ограничусь здсь указанiемъ того правила, которое, по моему мннiю, одно только и можетъ быть признаваемо за законное въ этомъ отношенiи; оно слдующее: военное судно воюющаго правительства
Хотя я и безъ труда могъ бы перейти къ одному изъ британскихъ, датскихъ или голландскихъ острововъ, но я глубоко сожаллъ бы, если бы былъ вынужденъ сдлать это, какъ равно и увдомить правительство мое о причин. Мн очень прискорбно было бы, если бы Францiя слдовала правилу, запирающему намъ ея порты, въ то время какъ Голландiя, Великобританiя, Испанiя и Бразилiя свободно впускаютъ насъ. Правило, запрещающее приводить призы въ нейтральные порты, въ отношенiи насъ, какъ слабйшей изъ воюющихъ морскихъ державъ, и безъ того слишкомъ жестоко, чтобы къ нему можно было добавить другое, боле жестокое, и которое къ тому же не находитъ себ основанiя ни въ закон, ни въ примерахъ прошедаго. Если в. п-во ршительно настаиваете на томъ, чтобы я ушелъ безъ угля, то я покорнйше прошу васъ сообщить мн то письменно. В. п-ву лучше извстны ваши инструкцiи и обязанности, которыя они на васъ налагаютъ.
Имю честь быть съ глубочайшимъ уваженiемъ вашъ покорный слуга (подписалъ) Сэмсъ.
Его Превосходительству, г. Моссiонъ де-Конде, адмиралу и губернатору Мартиники.
Отвтъ губернатора на предъидущее письмо.
Фортъ де-Франсъ, 12 ноября 1861.
Капитану. -