Взять ее и сжечь было очень соблазнительно; но капитанъ Сэмсъ, по возможности, старался избгать всякихъ поводовъ къ обвиненiю его въ нарушенiи нейтралитета. Къ счастiю для Clara Sparks, на томъ безплодномъ остров, у котораго она стояла, нсколько Венецуэлонскихъ пастуховъ влекли свое несчастное существованiе, и завладнiе судномъ при такихъ обстоятельствахъ, легко могло бы быть истолковано въ смысл неуваженiя нейтралитета. Поэтому ршено было не трогать китолова; шкипера судна, къ величайшему его удовольствiю увдомили, что какъ только приготовленiя Алабамы будутъ кончены, онъ можетъ продолжать свой путь. Пока же, было весьма важно не отпускать его, чтобы лишить его возможности сообщить непрiятелю о присутствiи здсь Алабамы. Шкиперу и штурману шкуны приказано было являться каждый вечеръ на крейсеръ, оставаясь на немъ до утра, когда они опять могли возвращаться къ себ на судно и продолжать свои занятiя.

Въ Субботу 27 ноября въ 8 час. по плн. начали прiемку угля; команда работала по отдленiямъ, смняясь каждые два часа, и къ ночи погрузили около 70 тоннъ. Втеръ былъ достатчно свжъ, чтобы развести небольшое волненiе, и оба судна, ставшiя бортъ о бортъ для перегрузки угля, значительно терлись одно о другое. Но и при этомъ втр, день былъ такъ жарокъ, что удержалъ капитана Сэмса отъ поздки на берегъ, не смотря на неизбжное посл 3-хъ мсячнаго заключенiя на судн, желанiе ступить на твердую землю. Нкоторые изъ другихъ офицеровъ, однако, прогуливались по острову, который они нашли довольно безплоднымъ; три пастуха, составляющiе все населенiе его, содержатъ себя небольшими стадами козловъ. Они должны испытывать много лишенiй; островъ съ трудомъ производитъ кое что; даже водой снабжены они бдно, да та такъ солона, что едва годна къ употребленiю.

Хотя сегодня и праздникъ — пишетъ капитанъ Семсъ въ своемъ журнал слдующаго дня — но я не считаю нарушенiемъ Христiанскаго долга продолжать прiемку угля, такъ какъ каждую минуту насъ могутъ застигнуть здсь, и помшаютъ такимъ образомъ нашему длу.

Это же мннiе раздлялъ и экипажъ Алабамы, весело работая въ продолженiе цлаго дня и кончивъ погрузку свою къ 11 1/2 час. п. пн., въ понедльникъ. Алабама имла теперь около 285 тоннъ, изъ коихъ до 200 тоннъ быди приняты съ Agrippin'ы. Полагая, что при умренномъ ход въ день сжигается шестнадцать тоннъ, въ ящикахъ слдовательно было у нея топлива приблизительно на 18 дней.

Кончивъ это важное дло, спустили грота рей, который былъ снесенъ цклономъ и скрпленъ временно, и замнили его вторымъ новымъ реемъ, взятымъ съ судна T. B. Wales, что заняло большую часть 25 ноября. Затмъ капитанъ Сэмсъ перебралъ трюмъ, чтобы провтрить провизiю, такъ какъ со времени спшной прiемки запасовъ на Терцейр, не представлялось еще случая узнать съ точночтью количество наличной соленой провизiи и другихъ запасовъ. Команда, по отдленiямъ, спускалась на берегъ, освжить себя пргулкой по твердной земл, - удовольствiе, въ которомъ свободные офицеры охотно принимали участiе.

Въ среду 26 ноября вс приготовленiя были кончены, и послднее отдленiе благополучно возвратилось съ берега. Алабама была готова къ новому крейсерству, но прежде чмъ проститься съ Бланкиллемъ, оставалось еще наказать виновнаго. Вслдствiе этого, посл полдня была собрана коммисiя для производства суда надъ Джорджемъ Форрестомъ — матросомъ, который первоначально бжалъ съ Сэмтера и, будучи пойманъ, приговоренъ былъ къ выслуг своего срока съ лишенiемъ жалованья, призовыхъ денегъ и проч. Настоящая его вина состояла въ попытк взбунтовать команду и въ доставленiи ей для этой цли крпкихъ напитковъ, которыми бунтовщики 18 ноября напились.

Дло было ясно, и посл нкотораго совщанiя Форрестъ приговоренъ былъ къ лишенiю всякихъ призовыхъ денегъ и къ постыдному изгнанiю съ судна. Въ 1/4 8 час. вечера вс были вызваны на верхъ для выслушиванiя приговора, и посл короткой, но выразительной рчи капитана Сэмса, преступнику было объявлено, что онъ исключается изъ конфедеративной службы съ пятномъ безчестiя на немъ, посл чего онъ посаженъ былъ на приготовленную шлюпку и свезенъ на берегъ.

Посл этой церемонiи судно избавилось отъ неисправимаго негодяя, который такъ долго безчестилъ его; люди были распущены и Алабама приготовливалась къ выходу. Ей уже предшестовала Agrippina, съ котрой 3 человка пожелали поступить на пароходъ въ замнъ трехъ же съ парохода; а по возвращенiи шлюпки сей часъ же снялись; шкиперъ и штурманъ съ американской шкуны были отпущены и Алабама пошла подъ небольшими парусами.

<p>ГЛАВА XX</p>

Опять въ мор. — Алабама принимаетъ порядочный видъ. — Мытье палубъ. — Оклады жалованья. — Во время попавшаяся добыча. — Parker Cook. — Спокойная ночь. — Хладнокровiе. — «Въ жасминной бесдк». — Поиски за богатымъ призомъ. — «Порожденныя Алабамою слдствiя».

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги