«Воскресенье, 2 августа. Жители находятъ, что настоящая зима замчательна постоянно хорошею погодою и по малочисленности штормовъ у нихъ, на мыс. Сегодня прiхало множество постителей осматривать судно, многiе издалека.

«Понедльникъ, 3 августа. Сегодня опять отбоя нтъ отъ постителей; они прiхали сюда на своихъ, мстныхъ экипажахъ и верхами. Почти вс говорятъ по голландски и очень немногiе по англiйски. Не смотря на то, что прошло почти полстолтiя съ тхъ поръ какъ англичане окончательно завладли колонiей, англiйскiй языкъ здсь совсмъ не въ ходу; дти учатся у учителей — голландцевъ и многiя газеты издаются на голландскомъ язык. Между постителями нашелся одинъ молодой человкъ, лтъ 23, который ни разу не былъ на палуб судна. Онъ чрезвычайно увлекался каждою вещью, которую разсматривалъ. Нкоторые изъ постительницъ были дородныя голландскiя двушки съ загрублыми руками и крайне неуклюжими манерами; по всему было видно, что он принадлежали къ числу работницъ на фермахъ и привычныя ходить за коровами или сбивать масло. Сегодня, во время прогулки, я нашелъ дикiй геранiй. Когда мы вышли на верхъ, къ спуску флага, къ борту пристала шлюпка съ трупомъ помощника нашего механика Камингса. Этотъ бдняга нечаянно выстрлилъ въ себя.

«Вторникъ, 4 августа. Въ три часа пополудни свезли покойника на берегъ и проводили его съ должными почестями на частное кладбище, въ разстоянiи полутора миль отъ берега. Погребальныя молитвы прочелъ старшiй офицеръ. Это первые похороны на нашемъ крейсер.

«Среда, 5 августа. Въ шесть утра снялся съ якоря и подъ парами пошелъ къ Капштадту. Въ 9 1/2 часовъ, на румбъ праве курса, увидлъ судно; это былъ баркъ конфедеративныхъ штатовъ, Тускалуза. Ко мн прiхалъ командиръ его, лейтенантъ Лоу и рапортовалъ мн о взятiи въ плнъ американскаго судна, шедшаго въ Фальмутъ съ грузомъ британскихъ купцовъ — рисомъ. Онъ отпустилъ его подъ выкупъ въ 150.000 долларовъ. Я предложилъ Лоу идти въ Саймонсъ-бей для запаса провизiи, и самъ пошелъ туда же. Въ 12 1/4 часовъ открылъ на два румба праве курса баркъ и пошелъ въ погоню за нимъ. Въ 2 часа пополудни нагналъ его. На немъ былъ поднятъ флагъ Соединенныхъ Штатовъ. Когда мы подходили къ барку, онъ былъ въ пяти, шести миляхъ отъ берега, и шкиперъ могъ бы спасти судно — стоило ему только взять курсъ въ берегъ. Мы, впрочемъ, шли за нимъ подъ англiйскимъ флагомъ, и онъ не имлъ ни малйшаго подозрнiя до тхъ поръ пока уже не стало поздно предпринимать что бы то ни было. Консулъ Соединенныхъ Штатовъ протестовалъ противъ нарушенiя нейтралитета въ британскихъ водахъ (?). Губернаторъ телеграфировалъ адмиралу Уокеру, въ Саймонсъ тоунъ, чтобы онъ послалъ туда военное судно, и около 10 часовъ вечера къ намъ подошелъ и всталъ на якорь военный пароходъ Valorous, капитанъ Форситъ. По поводу взятiя приза, я имлъ переписку съ губернаторомъ, и полагаю, что онъ удовлетворенъ на счетъ разстоянiя отъ берега. Послалъ на призъ (Си-Брайдъ) призовую команду и веллъ ему лежать въ дрейф до полученiя дальнйшихъ приказанiй. Только что мы успли бросить якорь, какъ къ намъ нахала цлая масса постителей.

«Четвергъ, 6 августа. Не смотря на дурную погоду, постители не оставляли насъ цлое утро, и моя каюта была все время занята ими. Каждый изъ нихъ спшилъ пожать мн руку и выразить сочувствiе нашему длу. Впродолженiе ночи была гроза, сначала отъ SO, потомъ отъ NW, и втеръ, дувшiй сначала весьма умренно, къ утру засвжелъ до степени шторма и сопровождался дождемъ и градом. Передалъ призовому капитану, что если его, въ случа чего, сорветъ съ якоря, то рандеву въ Салданга, около 15 числа этого мсяца. Капитанъ Форситъ сдлалъ мн визитъ. Отвтилъ ему.

«Пятница, 7 августа. Если бы не штормъ, мн слдовало сегодня войти въ Саймонсъ-бей. Втеръ отъ NW; густыя облака обложили Столовую гору, Львиную и проч. и представляютъ прекрасное зрлище. Для дополненiя картины прибавьте къ этому громадное волненiе, суда со спущенными брамъ реями, городъ, на половину покрытый туманомъ и проч. Смлые перевозчики, не смотря на штормъ, не перестаютъ сновать взадъ и впередъ подъ зарифленными парусами. Нкоторые изъ нихъ гуляютъ съ готовыми якорями и кабельтовыми для поданiя помощи нуждающимся судамъ. Въ прошлую ночь, въ первую вахту, выбросило около маяка одно судно на берегъ. Оно сдлало выстрлъ и вскор мы видли какъ два или три ботика подошли къ нему на помощь. Утромъ мы узнали, что это былъ бразильскiй бригъ и что команда его вся спасена. Такого рода суда какъ бриги, всего легче разбиваются во время шторма».

<p>ГЛАВА XXXI</p>

Крушенiе. — На волоск отъ гибели. — Уваженiе къ нейтральнымъ водамъ. — Марта Уенвелль. — Густые туманы. — Свжая погода. — «Военное ли вы судно?». — Упорство и упрямство. — Саймонсъ-тоунъ. — Маленькiй отдыхъ. — Береговыя акулы. — Ночная сцена. — Въ Индiйскiй океанъ. — Баркъ Аманда.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги