Прошу васъ будьте добры, пришлите мнѣ подробную вѣдомость необходимой вамъ провизiи и необходимыхъ исправленiй, чтобы я могъ по нимъ разсчитать, сколько времени вамъ необходимо будетъ оставаться въ портѣ.

Капитанъ Сэмсъ Сэру Уодгаузу.

5 августа 1863 года

Сейчасъ имѣлъ честь получить Ваше письмо отъ сегодняшняго числа, которымъ вы мнѣ разрѣшаете свезти плѣнныхъ и просите прислать вамъ подробныя вѣдомости необходимой провизiи и исправленiй по судну. Относительно провизiи мнѣ необходимо сдѣлать запасъ въ размѣрѣ необходимомъ для моего экипажа; подробная вѣдомость ея будетъ предъявлена Вамъ завтра ревизоромъ. Что же касается исправленiй, то мнѣ необходимо исправить паровые котлы и проконопатить баргоутъ, у котораго совсѣмъ разошлись пазы. Я предполагаю взять здѣсь необходимые матерьялы и какъ можно скорѣе идти въ Саймонскую бухту, чтобы тамъ уже сдѣлать всѣ необходимыя исправленiя.

М. Адамсонъ капитану Сэмсу.

6 августа 1863 года.

Губернаторъ колонiи приказалъ мнѣ увѣдомить васъ, что онъ получилъ отъ здѣшняго консула Соединенныхъ Штатовъ протестъ, въ которомъ говорится, что американскiй баркъ былъ взятъ вами вчера въ предѣлахъ британскихъ водъ, не смотря на то, что англiйское правительство объявило нейтралитетъ. Консулъ требуетъ удовлетворенiя.

Много обяжете Его Превосходительство, доставивъ ему всѣ свѣдѣнiя объ обстоятельствахъ, сопровождавшихъ взятiе барка.

Капитанъ Сэмсъ Ф. К. Ш. Г. Адамсону.

Мысъ, 6 августа 1863 года.

Сегодня имѣлъ честь получить ваше письмо, которымъ вы увѣдомляете меня, что консулъ Соединенныхъ Штатовъ представилъ Его Превосходительству протестъ, въ которомъ говоритъ, что американскiй баркъ былъ взятъ вчера ввѣреннымъ мнѣ судномъ въ предѣлахъ британскихъ водъ, не смотря на объявленный Англiею нейтралитетъ. Вы просите меня дать по этому предмету всѣ необходимыя Его Превосходительству разъясненiя.

Во первыхъ, позвольте мнѣ имѣть честь увѣдомить васъ, что свѣдѣнiя о томъ, что я взялъ баркъ въ предѣлахъ британскихъ водъ и что нарушилъ нейтралитетъ Англiи совершенно несправедливы. Баркъ былъ взятъ за линiею всѣхъ находяшихъся на этомъ берегу мысовъ и въ разстояни отъ пяти до шести миль отъ ближайшаго берега. Въ то время, какъ я приближался къ барку, то обратилъ вниманiе офицеровъ на разстоянiе, и всѣ они согласны, что призъ былъ взятъ миляхъ въ двухъ отъ нейтральной полосы.

Консулъ Соединенныхъ Штатовъ сэру П. Уодгаузу.

4 августа 1863 года.

По дошедшимъ до меня достовѣрнымъ слухамъ, которые Вы безъ сомнѣнiя тоже знаете, какой то пароходъ Алабама стоитъ въ бухтѣ Салданга, гдѣ онъ исправляетъ свои поврежденiя, свозитъ на берегъ своихъ плѣнныхъ и проч.

Помянутый пароходъ былъ построенъ въ Англiи для истребленiя коммерческого флота Соединенныхъ Штатовъ. Онъ вышелъ на пробу и бѣжалъ, не заплативъ англiйскому правительству, слѣдовавшихъ съ него 20.000 ф. стерлинговъ залогу.

Такъ какъ правительство ваше связано тѣсной дружбой и коммерческими дѣлами съ Соединенными Штатами, и такъ какъ оно не признало взбунтовавшихся гражданъ Америки за отдѣльное государство, то помянутый пароходъ долженъ быть немедленно взятъ и отправленъ въ Англiю, откуда онъ тайно бѣжалъ. Если англiйское правительство было искренно, назначая залогъ за выходъ Алабамы, то оно, вѣроятно уже распорядилось выслать вамъ инструкцiи, на основанiи которыхъ вы должны отправить пароходъ въ Англiю. Если же вы, по какому нибудь случаю, не получили инструкцiй и не берете на себя отвѣтственности за взятiе парохода, то я всетаки протестую противъ дальнѣйшаго пребыванiя этого судна въ порту колонiи.

Оно провело уже четыре (шесть) дней въ бухтѣ Салданга и цѣлую недѣлю у береговъ колонiи; такимъ нарушенiемъ нейтралитета, оно потѣряло всякое право на то, чтобы остаться въ порту хоть одинъ часъ. Окраска судна не считается исправленiемъ, а потому онъ не можетъ отговариваться неготовностью. Если ему будетъ позволено войти въ какой либо другой портъ послѣ того, что онъ нарушилъ нейтралитетъ, объявленный Королевой, то это будетъ вопреки сказанному документу.

Г. Адамсонъ консулу Соединенныхъ Штатовъ.

5 августа 1863 года.

Губернаторъ приказалъ мнѣ увѣдомить Васъ, что письмо Ваше отъ вчерашняго числа, по поводу Алабамы, имъ получено.

Его Превосходительство не имѣетъ никакихъ инструкцiй, ни полномочiя, чтобы взять или задержать это судно. Онъ извѣщаетъ Васъ, вмѣстѣ съ тѣмъ, что получилъ письмо отъ 1-го числа, отъ командира Алабамы, въ которомъ капитанъ Сэмсъ пишетъ, что исправленiя его подвигаются и что какъ только они кончатся, то онъ выйдетъ въ море. Онъ пишетъ также, что будетъ строго соблюдать нейтралитетъ англiйскаго правительства.

Такое обѣщанiе капитана Сэмса Губернаторъ находитъ совершенно согласнымъ съ тѣми инструкцiями, которыя онъ имѣетъ относительно военныхъ судовъ и приватировъ, принадлежащихъ Соединеннымъ Штатамъ и Штатамъ, называющимъ себя конфедеративными, на случай захода такихъ судовъ въ англiйскiе порты.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги