Въ субботу, 8-го числа, въ Саймонскую бухту вошло вооруженное судно Тускалуза, имѣющее претензiю на нацiональность, такъ назыаемыхъ, конфедеративныхъ Штатовъ. Это судно принадлежало прежде гражданамъ Соединенныхъ Штатовъ и было взято Алабамой въ то время, когда оно произодило законную торговлю. Оно было послѣ того вооружено Алабамой съ целiю уничтожать коммерческiй флотъ Соединенныхъ Штатовъ, и теперь, когда оно до сихъ поръ еще не признано ни однимъ адмиралтейскимъ судомъ какого либо изъ существующихъ государствъ, законнымъ призомъ, ему позволили войти въ нейтральный портъ, даже съ его старымъ грузомъ аъ трюмѣ, и, такимъ образомъ, нарушить прокламацiю Королеы.
Я самымъ энергичнымъ образомъ протестую противъ такого образа дѣйстiй и заявляю, что судно должно быть возвращено его законнымъ владѣльцамъ. Взятiе
Г. Раусонъ г. Грагаму.
10 августа 1863 года.
По приказанiю Губернатора увѣдомляю Васъ, что письмо Ваше отъ сегодняшняго числа получено. Его Превосходительство приказалъ заявить вамъ, что онъ находится еще въ перепискѣ съ главнымъ командиромъ морскихъ силъ относительно характера вновь прибывшаго судна и привилегiй, которыми оно должно пользоваться.
Г. Грагамъ серу Уодгаузу.
12 августа 1863 года.
Получивъ Ваше послѣднее письмо, отъ 10 числа, я предполагалъ, что это было просто извѣщенiе въ полученiи моего протеста, и съ нетерпѣнiемъ ждалъ отъ секретаря колонiи болѣе обстоятельнаго увѣдомленiя по поводу дѣла о призѣ; но до сихъ поръ не имѣю ничего, а между тѣмъ я узналъ что Тускалуза должна сегодня выйти изъ Саймонской бухты въ море. Вчера я обращался въ судъ съ просьбою запретить этому судну выходъ, пока я должнымъ образомъ не докажу, что оно принадлежитъ гражданамъ Филадельфiи, Соединенныхъ Штатовъ, и что настоящее его имя
Я отлично знаю, что Вы считаете такъ назыаемые конфедеративные Штаты воюющей стороной, а потому и придаете значенiе и силу патенту капитана Сэмса; но Англiя не признаетъ конфедерацiю за нацiю и не допускаетъ ея призовъ въ свои порты, а потому призы должны быть возращаемы ихъ настоящимъ владѣльцамъ, и капитанъ Сэмсъ долженъ немедленно освобождать ихъ, какъ только они входятъ въ англiйскiй портъ.
Надѣюсь, что Вы не оставите меня, возможно скорымъ, отвѣтомъ какъ на это письмо, такъ и на предъидущее и что вы простите мнѣ мою настойчивость и постоянное указанiе на права нейтралитета.
Примите увѣренiе и проч.
Г. Раусонъ г. Грагаму.
12 августа 1863 года.
Губернаторъ приказалъ мнѣ извѣстить Васъ въ полученiи сегодняшняго Вашего письма, и передать Вамъ, что только вчера, поздно вечеромъ, Его Преосходительство получилъ отъ главнаго командира морскихъ силъ рапортъ о томъ, что Тускалуза находится въ такомъ состоянiи, что имѣетъ полное право на званiе военнаго судна.
Губернаторъ не согласенъ съ тѣмъ, что Вы основываете Ваши сужденiя на международномъ правѣ, разъ что Вы говорите, что суда взятыя въ плѣнъ возращаются тотчасъ своимъ настоящимъ владѣльцамъ, какъ только войдутъ въ нейтральный портъ, и что взявшiе такiе суда должны немедленно разстаться съ ними. Его Превосходительство, напротивъ, полагаетъ, что о степени законности приза можетъ судить только судъ того государства, которому принадлежитъ взявшiй призъ корабль.
Губернаторъ приказалъ мнѣ, вмѣстѣ съ тѣмъ, увѣрить Васъ, что его нисколько не безпокоитъ Ваша настойчивая корреспонденцiя по этому дѣлу, и что онъ очень признателенъ за любезность, выражаемую Вами въ письмахъ къ нему!!! Онъ увѣренъ, что Вы и въ будущемъ будете такъ же строго относиться къ интересамъ Вашего отечества.
Г. Грагамъ сэру Уодгаузу.
17 августа 1863 года.
Хотя поздно, но считаю долгомъ увѣдомить Васъ въ полученiи письма Вашего отъ 12 августа. Я мѣшкалъ отвѣтомъ, потому что въ публику проникли какiе то слухи, о которыхъ въ настоящее время, когда они стали уже такъ общи, считаю нужнымъ поговорить съ Вами.