Проснувшись первый раз и поняв, что это был всего лишь сон и любимого давно нет рядом, Джереми рыдал так, словно из него в этот момент вынимали душу. Этот сон стал сниться ему практически каждую ночь, и с каждым разом слёзы высыхали всё быстрее, а дыра в груди становилась всё больше.

***

— Господин Клаус… Какая неожиданность, — жестом отдав приказ страже пропустить гостя, холодным тоном, без капли восторга произнёс дворецкий, приветствуя его на крыльце.

— Ну что ты стоишь? — поднявшись по лестнице, широко улыбнулся только что прибывший вампир, приглаживая назад иссиня-чёрные волосы. — Беги, сообщи своему уважаемому королю, что явился самый бастардный бастард из всех вампиров.

— Прошу Вас не выражаться, господин, — строго припечатал дворецкий, — а то останетесь без десерта.

— А ты всё такой же бука, Бенедикт! — притворно надулся гость, упирая кулаки в бока. — Давай уже, беги к своему королю.

— А Вы всё такой же несносный, — бросил дворецкий, а затем неспешно, держа при этом спину идеально ровно, направился к замку, по дороге отдавая слугам распоряжения насчёт гостя, но, скрывшись за поворотом, он тут же откинул свою чопорность и поторопился к королю с ошеломляющей новостью.

Клаус хмыкнул, глядя вслед уходящему Бенедикту — тот сильно постарел с последней их встречи. Обычные вампиры живут достаточно долго, но поистине бессмертными можно считать только представителей королевского рода. Они, в отличие от других, никогда не старели — застывали в своём времени и просто жили изо дня в день, пока не становилось слишком скучно. Клаус усмехнулся: уж он-то не задумываться о скуке.

Слуги засуетились вокруг незнакомца, что был явно королевских кровей, но, когда они попытались провести его во дворец, Клаус остановил их, взмахнув рукой:

— Я сам разберусь, можете идти, — и было что-то в его голосе такое, что двум взрослым вампирам стало не по себе.

Гость не стал снимать тяжёлый плащ тёмно-синего, почти чёрного, цвета, а направился в сторону сада. Прекрасно ориентируясь, через него он вышел к западному крылу замка и вошёл в заднюю дверь кухни.

— Джон, дружище! — весело крикнул он, увидев повара. Тот, не оборачиваясь, скривился так, будто его заставили съесть сотню лимонов. — Скучал по мне, старый пройдоха?

— Только в Ваших снах, Ваше Высочество, — бесцеремонно выплюнул тот.

Клаус, подходя через кухню, ехидно улыбнулся:

— Приготовь мне, по старой дружбе, мой любимый пирог, — и под горестный вздох королевского повара исчез за дверью в дворцовый коридор.

В это время в малом зале король вместе с советниками и принцем Оливером обсуждал государственные дела. Бенедикт только-только сообщил королю о неожиданном госте. Ричард даже не успел подняться со своего кресла, как массивные дубовые двери распахнулись и в проёме показался высокий жилистый вампир — с яркими синими глазами, весь в чёрном. Он был красив, как дьявол, но сразу чувствовалось, что он такой же ядовитый, как самая опасная в мире змея: все, кто когда-либо сталкивался с Клаусом, мечтали о том, чтобы даже имени его больше никогда не слышать.

— Привет, Ричард, — расслабленно произнёс он, по-хозяйски плюхаясь в кресло напротив и бесцеремонно закидывая ноги на стол.

Клаус не обратил никакого внимания ни на советников короля, что с раскрытыми ртами наблюдали за хамством неизвестного, ни на Оливера, что был настолько возмущён, что готов был накинуться на гостя с кулаками, ни на то, как Ричард остановил сына, попросив не вмешиваться.

— Давно не виделись, Клаус, — напряжённо произнёс король.

— Да уж, давненько, — насмешливо согласился тот, оглядывая присутствующих. — У тебя всё так изменилось… В совете ни одного знакомого лица. Где Люциус? Зигфрид?

— Люциус давно умер — почти сразу после того как я взошёл на престол, — как-то устало ответил Ричард, поднимаясь со своего места и подходя к Клаусу. — А Зигфрид покинул свой пост и отправился в родные края искать спокойной жизни.

— Как дела, старина? — вдруг почти сочувственно поинтересовался гость, вглядываясь в лицо короля. — Я вижу несколько седых волос в твоей безупречной шевелюре.

— Попробуй пожить во дворце, да ещё и управлять страной, тогда уж и поговорим, — усмехнулся Ричард и обратился к своим советникам: — На сегодня закончим.

— Ваше Величество, — когда уже советники покинули зал, подчёркнуто официально обратился к отцу Оливер, буравя взглядом Клауса, — кто это?

— О-о… — протянул Клаус, поднимаясь с места, — Что ж ты не рассказал обо мне, Рич?

В коридоре послышались топот и чьи-то голоса, а затем двери вновь распахнулись и Кайл вместе с Сильвией вбежали в зал. Они замерли с открытыми ртами, рассматривая гостя, а потом Сильвия с какой-то детской радостью взвизгнула и прыгнула на Клауса, сжимая того в объятиях.

— Ты живо-о-ой! — ликующе воскликнула она. Ричард и Кайл её радости не разделяли, но тактично молчали, стоя в стороне. — Где ты был?! Столько лет не появлялся! Ты знаешь, сколько всего произошло?!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги